`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Люси Монро - Греческая серенада

Люси Монро - Греческая серенада

1 ... 7 8 9 10 11 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Но я не хочу соблазнять.

— А чего ты хочешь? Чтобы я сама тебе предложила?

— А что в этом плохого?

Элли ощутила, как желание начинает расползаться по телу. Но, к счастью, в этот момент раздался свист чайника, и Элли побежала к плите, чтобы выключить газ. Она заварила травяной чай, который обладал расслабляющим эффектом. Но почему-то ей казалось, что на Сандора чай не подействует.

Там же, на кухне, и проходило их чаепитие. Обстановка, надо сказать, не способствовала серьезным разговорам — вся мебель была сочного, ярко-желтого цвета. Но Элли, собравшись с духом, начала:

— Сандор, ты когда-нибудь хотел разыскать своего отца?

— О, все-таки мама не удержалась… Надо же, за то время, пока я говорил по телефону, она умудрилась тебе что-то рассказать! Наверно, ту слезливую историю про то, как мой дед жестоко избил Джеймса Фостера и выгнал его?

— Именно ту, — медленно произнесла Элли. Она вглядывалась в лицо Сандора, пытаясь увидеть хоть что-то, что выдаст его мысли. — Надеюсь, ты не подслушивал?

Сандор отпил чая, поставил чашку на стол и обхватил ее ладонями, будто согревая их. Он молчал. Затем, подняв глаза, сказал спокойно:

— Нет. Эту историю мама рассказывала мне не раз. Думала, я поверю.

— Сандор, это не просто история. Твоя мама вряд ли стала бы придумывать такое.

— Я и не сомневаюсь, что дед так поступил, но что это меняет? Мой отец был слабаком, он даже не вернулся за ней. Вот и все.

— Но он пытался!

— Она тебе и про письмо рассказала? — В голосе Сандора звучала застарелая, непроходящая боль.

— Да.

— Послушай, я читал это письмо, но не обнаружил там никаких пламенных признаний. Это письмо было вовсе не о любви. Он написал, что окончил университет и хотел бы увидеться с ней. Просто чтобы вспомнить, как они проводили время. Там не было ни слова о чувствах, о которых мама столько говорит, поверь мне. Было о том, что она уже, наверно, замужем. И еще какая-то ерунда.

— А ты думаешь, он бы стал изливать душу в первом же письме? Тем более женщине, у которой, по его мнению, уже давно есть семья?

— Если бы его любовь была такой сильной, как мама утверждает, думаю, он написал бы об этом, — Сандор говорил резко, бескомпромиссно.

— А ты бы на его месте что написал? — осторожно спросила Элли.

— Я не верю в такую любовь и не мог бы быть на его месте.

— Да, я знаю. Но если бы и любил, то, уверяю тебя, не стал бы все рассказывать в первом письме, не зная, кто его прочтет и при каких обстоятельствах.

— Зачем ты все это говоришь? — вдруг спросил Сандор.

— Затем, что тебе следует найти своего отца. Если это не нужно тебе, сделай это ради матери.

Сандор отодвинул чашку от себя и откинулся на спинку стула. Как же он напоминал льва в клетке…

— Тебе кажется, я не принимаю в расчет ее чувства, когда отказываюсь его искать?

— А разве это не так?

— Не так, — ответил Сандор. Он поднес руки к лицу, провел по бровям, лбу, вискам, будто умываясь — как очень уставший человек. — Скажи мне, как может отреагировать моя мать, если узнает, что ее возлюбленный женился сразу после окончания университета и что у него есть другие дети и жена, в которой он души не чает? Будет ли она рада его найти?

— А это так и есть? — озадаченно спросила Элли. Неужели он сам уже нашел его?

— Я не знаю, в этом-то и проблема. Если он забыл о ней, нашел другую, лучше уж моей маме находиться в блаженном неведении.

— Но если ты узнаешь, что у него есть семья, тебе не обязательно сообщать это маме.

— Я не стану… не смогу солгать ей.

— Но ведь не говорить — еще не значит обманывать, тем более ради ее спокойствия. Тебе самому в любом случае надо знать правду.

— Я люблю свою мать. Скрывать от нее что-то, держать это в себе и улыбаться ей каждый день, как ни в чем не бывало, было бы неправильно. Это разрушит доверие между нами. Я не хочу, чтобы она страдала еще больше.

Ничего себе. И как его не любить!

— А если ты ошибаешься?

— Нет, не ошибаюсь. Иначе он бы сам разыскал ее, — сказал Сандор.

В какой-то мере он был прав. Учитывая, что правды как минимум две.

— Ну а ты сам? Неужели ты не хочешь увидеть его?

— Он покинул мою мать. Это не тот человек, которого я хочу знать.

— Это ведь твой дед разлучил их!

— Он прислал только одно письмо. Не десять, не пять, даже не два. Одно. Он сразу же сдался, понимаешь ты? — Его голос выдавал нетерпение.

— И ты не представляешь, как такое возможно?

— Не представляю. Особенно если речь идет о том, что действительно важно для меня.

— Тебе не занимать упрямства, Сандор. Но я тоже упрямая. И буду настаивать на том, что ты не прав.

— Давай лучше поговорим о том, как пахнет твоя кожа и как напрягаются твои соски, когда я касаюсь их языком…

Элли тут же потеряла дар речи. Она несколько раз открыла было рот, чтобы что-то сказать, но лишь беззвучно шевелила губами. Сандор смотрел на нее с таким хищным выражением лица… Странная картина в ее яркой, жизнерадостной кухне. И в то же время удивительно гармоничная. Вообще, этот мужчина, совершенно земной и такой чувственный, очень удачно вписывался в ее жизнь. В любую ситуацию и обстановку.

— Об этом обычно не говорят, — наконец хрипло произнесла она.

— А мне нравится говорить тебе о том, как хорошо ты пахнешь и какая ты сладкая, моя дорогая…

У Элли перехватило дыхание. Он перегнулся через стол и коснулся ее груди. Она не смогла сдержать стон наслаждения. Сандор с довольным видом улыбнулся. Он полностью контролировал все происходящее.

— Знаешь, дорогая, ты такая чопорная, но тебе нравятся мои варварские выходки. Ведь тебе понравилось то, что я сказала?

Чопорная? Элли посмотрела на себя: на ней был скромный, но элегантный костюм. Юбка чуть ниже колен, жакет под самое горло — стильно, но совершенно несексуально.

— Ты считаешь, я одеваюсь слишком консервативно?

— У тебя безупречный вкус в одежде, Элли. Об этом тебе точно не стоит переживать. Мне нравится, как ты одеваешься. Что интересно, другие судят о тебе по одежде и видят в тебе элегантную, но холодную женщину. Но я-то знаю, что под этим фасадом неприступности скрывается прекрасное тело, способное отвечать на мои ласки, тело, созданное для меня. А иногда ты одеваешься так соблазнительно, что удивляешь даже меня.

— Думаешь, я специально тебя провоцирую? — еле слышно спросила Элли, уже переставая понимать слова, уносясь все дальше и дальше вслед за нежными прикосновениями Сандора и его бархатным голосом.

— Думаю, нет. Но ты и представить себе не можешь, как притягательна для меня. И не важно, что на тебе — строгий костюм или открытое платье, как вчера.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Монро - Греческая серенада, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)