`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Изобел Чейс - Апельсиновая ночь

Изобел Чейс - Апельсиновая ночь

1 ... 6 7 8 9 10 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Дон Рафаэль говорит, что прямо за углом есть школа, — сообщил он. — Он считает, что я могу туда ходить. Он собирается позвонить и поговорить с падре Аллегро.

Карен села, окончательно проснувшись.

— Что он говорит? — переспросила она.

— Это очень хорошая школа, — уверенно продолжал Тимоти. — Дон Рафаэль кое с кем там знаком. И мне не нужно будет носить всю форму, а только рубашку.

— Посмотрим, — жестко сказала Карен и вскочила с постели. — Зачем обсуждать что-либо с доном Рафаэлем? — сердито спросила она сына.

Тимоти спокойно стоял и улыбался.

— Он учил меня испанскому языку. Он самый лучший!

Карен посмотрела на него, окончательно рассердившись:

— Иди и оденься!

Дон Рафаэль работал в саду. Он осторожно пытался вернуть помятые цветы к жизни.

— Проклятые коты! — воскликнул он, увидев Карен. — Смотрите, что они натворили!

Помогая ему подвязывать растения, Карен вдруг почувствовала к нему симпатию, что в тот момент было совершенно лишним. В лучах утреннего солнца Рафаэль выглядел даже более красивым, чем ей казалось до этого. Его темная кожа эффектно контрастировала с чистейшей белоснежной рубашкой.

— Зачем вы обсуждали с Тимоти школьные дела? — спросила она неожиданно.

— Ах да, я собирался рассказать вам о школе. Директор там — священник, я неплохо с ним знаком. Тимоти в школе будет хорошо, и испанский сможет выучить.

— То есть все уже улажено? — язвительно поинтересовалась Карен.

Дон Рафаэль нахмурился:

— Вовсе нет. Отец Аллегро должен еще побеседовать с мальчиком. Но я думаю, все будет в порядке.

Карен окончательно вышла из себя и сердито топнула ногой, она разозлилась еще больше, когда он только улыбнулся в ответ и спросил:

— Возможно, вы знаете школу лучше? Тогда скажите мне, где она находится. Ведь мы не хотим, чтобы Тимоти тратил ежедневно на дорогу много времени.

— Мы не хотим ничего. Это я — мать Тимоти.

— Я не оспариваю этот факт, — рассмеялся дон Рафаэль. — Но вряд ли вы можете судить о том, что будет лучше для мальчика в Испании.

— И вы никогда не ошибаетесь, я полагаю? — Карен была так раздражена, что невольно позволила себе нагрубить. — Прошу прощения, — извинилась она. — Только я думаю, что прежде должна навести справки.

— Разумеется, — сказал дон Рафаэль с таким обаянием, что сердце Карен невольно оттаяло. — Итак, вы намереваетесь все разузнать, не так ли? Хотите побеседовать с падре Аллегро?

— Полагаю, что да, — ответила она с неохотой.

— Замечательно. Я зайду за вами в одиннадцать тридцать. Тимоти тоже лучше пойти с нами. Пусть познакомится с остальными мальчиками и сам увидит, чем они занимаются.

— То есть вы хотите сказать, что пойдете с нами? — удивился Карен.

Дон Рафаэль решительно кивнул:

— Для меня это возможность повидаться со старым другом. Кроме того, я уже пообещал Тимоти, что пойду с ним.

Невозможно злиться все утро, и спустя какое-то время, позавтракав, Карен нашла предложенный план действий вполне приемлемым. Тимоти сможет приступить к школьным занятиям прямо сейчас, но вот когда начнет работать она сама? Ей нужно приложить все свои силы, чтобы вернуть мистеру Ротенштейну весь объем поставок фруктов!

К одиннадцати тридцати Карен окончательно примирилась с положением вещей и даже была готова выразить дону Рафаэлю свою благодарность.

Как ни посмотри, утро выдалось очень напряженным. Первое появление Кармен. Это была крепкая девушка с широкой улыбкой, выразившая полную готовность немедленно приступить к работе. Она молниеносно осмотрела дом и согласилась работать за смехотворно низкую плату.

— Я могу жить здесь? — спросила Кармен.

Ее сестра Анжела замахала на нее руками:

— Глупая! Разумеется, ты будешь здесь жить! Как ты думаешь, можно оставить мальчика вечером одного, когда сеньоры не будет дома?

— Я рада, что буду здесь жить, — улыбнулась Кармен.

Дело было сделано. Кармен отправилась за своими вещами и спустя какое-то время обосновалась в третьей спальне наверху. Еще чуть позже она оккупировала кухню и занялась полами, распевая во все горло песню в стиле фламенко. Карен даже порадовалась, что они идут в школу. Она тщательно оделась, попыталась причесать Тимоти, убрав полосы со лба, заставила его вымыть руки.

— Если ты этого не сделаешь, то никуда не пойдешь! — выговаривала она ему, спускаясь по лестнице, но без особой уверенности, что сын послушается.

Похоже, и в самом деле не от нее зависело, пойдет он в школу или нет.

Дон Рафаэль Валенти ждал их в машине. Он успел объехать несколько садов — на стекло автомобиля приклеился цветочек апельсинового дерева, источавший восхитительный аромат.

— Вы виделись с сеньором Касолой? — озабоченно спросила Карен.

Он, смеясь, отрицательно покачал головой:

— Нет. Луис водил сестру на вечеринку и вряд ли выйдет на работу раньше полудня.

— Но это ужасно! — воскликнула Карен.

Дон Рафаэль развеселился еще больше:

— Только не для меня! Этим утром я заключил несколько выгодных сделок.

Карен недовольно поджала губы:

— Не сомневаюсь! С нашими поставщиками, разумеется.

Но он не стал обсуждать этическую сторону своего ведения дел. В эту секунду он не был на работе и выглядел как школьник, получивший неожиданные каникулы.

— Готовы? Нам нужно ехать, а то опоздаем.

Школа была маленькой и явно элитной. Невысокий священник с необыкновенно красивыми руками вышел, чтобы встретить их. Дон Рафаэль представил их, и они пожали друг другу руки. Карен заметила, что Тимоти быстро освоился со священником, ей это было приятно.

— Меня зовут Отец Счастье! — представился священник Тимоти.

— Вы сами выбрали такое имя? — хихикнул мальчик.

Мужчины засмеялись.

— Я говорил тебе, этот ребенок тебя не разочарует? — сказал дон Рафаэль, поддразнивая своего друга, тот развеселился еще больше.

Они осмотрели всю школу. Учеников было немного, и каждый был поглощен своими уроками.

— Сейчас самое важное для Тимоти — выучить испанский. Здесь он с легкостью его освоит, да и остальные мальчики помогут ему, — заверил их отец Аллегро.

— Когда он сможет начать? — спросила довольная Карен.

— Когда вам угодно. У нас учится мальчик, который живет рядом с вами. Он может заходить за Тимоти утром и приводить вечером. Он хорошо знает дорогу. — Он подозвал маленького человечка с гордым лицом и представил его: — Альберто.

Затем быстро рассказал мальчику по-испански о Тимоти и попросил сопровождать новичка в школу и обратно. Альберто согласно кивнул. Они с Тимоти некоторое время разглядывали друг друга, а затем крепко пожали руки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Изобел Чейс - Апельсиновая ночь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)