Френсис Дикинсон - Притяжение
Джейсон повернулся к окну. Выйдя из магазина, незнакомка шагнула к машине и вдруг повернула голову и оглянулась. Причем посмотрела не на дверь, не на вывеску с надписью «К-букс», а на окно. Джейсон поспешно отпрянул в сторону, но все равно промедлил — губы женщины тронула улыбка.
Вот же чертовка! Он скрипнул зубами, но оторвать от нее взгляд все же не смог. И в этот момент судьба подарила Джейсону Кэхиллу второй шанс.
После прошедшего недавно дождя на дорогах остались лужи, доставлявшие немало проблем как пешеходам, так и водителям. Находились, однако, и такие, кто с удовольствием штурмовал водные преграды на полной скорости, демонстрируя собственную удаль и полное пренебрежение к тем, кто попадал под летящие из-под колес фонтаны брызг.
Не успела незнакомка сделать пару шагов, как на Плейс-стрит выскочил черный джип, водитель которого, похоже, совершенно забыл о существовании такого устройства, как тормоза. Следующая сцена заняла не более двух секунд. Джип пронесся мимо и скрылся за поворотом, а надменную красотку накрыла грязная волна. На мгновение женщина замерла, растерянно глядя вслед исчезнувшей машине, потом посмотрела на себя и в отчаянии развела руками.
Вид ее был столь жалок, что сердце Джейсона Кэхилла дрогнуло.
— Черт, это же Мендес! — воскликнула Лиз, тоже ставшая свидетельницей произошедшей драмы. — Я узнала его джип. Вот мерзавец!
— Надо поговорить с шерифом, чтобы приструнил парня, — кивнул Джейсон и, повинуясь голосу сердца, поспешил на помощь той, которая все еще стояла беспомощно на тротуаре.
Пробормотав пару проклятий в адрес наглеца, сидевшего за рулем джипа в частности и обитателей города Анаконда вообще, Линда взялась за ручку дверцы, но в этот момент ее остановил мужской голос.
— Мисс, позвольте предложить вам кое-что получше.
Она оглянулась — мужчина, только что смотревший на нее из окна магазина, стоял у входа, придерживая открытую дверь.
— Кое-что получше? Хотите сказать, что можете добавить к грязному душу еще и чистый?
Он улыбнулся.
— Именно так. В магазине есть задняя комната, где вы сможете умыться и переодеться.
Стоять мокрой и грязной посреди улицы, привлекая взгляды прохожих и ёжась от внезапно ставшего холодным ветра было уж совсем глупо, а другого варианта, кроме как принять предложение мужчины из магазина, не предвиделось.
— Наверное, мне придется воспользоваться вашей любезностью.
— Тогда захватите с собой что-нибудь, во что можно переодеться, и пойдемте.
— Черт!
— Что такое?
— У меня ничего с собой нет, моя сумка с вещами… — Она поёжилась и обхватила себя руками.
— Знаете, если вы хотите простудиться, то постойте в таком виде еще с полчаса. — Джейсон подошел к незнакомке и тронул ее за плечо. — А насчет одежды что-нибудь придумаем.
— Похоже, выбирать не приходится, — пробормотала она.
Показав женщине заднюю комнату, Джейсон занялся делами: сварил кофе, достал из сейфа бутылку виски и, порывшись в шкафчике, извлек из него давно не видевший света толстый банный халат и домашние тапочки. Потом он попросил Лиз взять мокрые вещи незнакомки и отнести их в прачечную через дорогу. Понимая, что такое поручение выходит за рамки служебных обязанностей, Джейсон вручил Лиз двадцать долларов и добавил, что отпускает ее с работы пораньше.
Оставшись один, он повесил на дверь табличку «Закрыто» и вернулся в заднюю комнату.
— Мисс, вы нашли полотенце?
Шум воды в душевой стих.
— Да, спасибо.
— Я отправил ваши вещи в прачечную. Здесь, на стуле, халат, которым вы можете воспользоваться. И тапочки.
— Вы необыкновенно любезны, — отозвалась незнакомка.
Джейсон хмыкнул и вернулся к кассе. Вообще-то дел у него хватало, но не бросать же человека в беде. В конце концов благосостояние городка зависит от туристов, а внимание к ним необходимая составляющая успеха. На его месте так поступил бы каждый.
Рассуждая таким образом, Джейсон понимал, что обманывает себя и что главная причина его любезности заключена в другом. Конечно, сорокалетнего мужчину трудно поразить женской красотой, но в незнакомке было что-то особенное, что-то такое, чего он никогда еще не встречал в других женщинах. Что именно? Ответа Джейсон пока не находил. Может быть, манера держаться? Она вела себя так, словно пришла в этот мир из какого-то другого, сказочного, где была если не королевой, то наверняка придворной дамой.
— Еще раз спасибо.
Голос прозвучал у него за спиной, и Джейсон, захваченный врасплох, вздрогнул и резко обернулся. Даже в его старом, мешковатом халате и несуразно больших тапочках незнакомка была прекрасна. К тому же она улыбалась.
— Э-э… не за что, — промямлил он. — Как вы себя чувствуете? Согрелись?
— Да я в общем-то и замерзнуть не успела. Хотя должна признать, что провести остаток дня в мокрой одежде удовольствие не самое большое.
— Выпейте кофе, я его только что сварил. — Джейсон указал на столик. — Рекомендую с виски… для профилактики. И если проголодались…
— Нет-нет, кофе вполне достаточно, а вот от виски придется отказаться — я за рулем. Кстати, я так и не спросила, как зовут моего спасителя. Давайте знакомиться. — Она протянула руку. — Линда.
Он поспешно вскочил.
— Джейсон. Джейсон Кэхилл.
Они обменялись рукопожатием, и он успел заметить отсутствие обручального кольца. На ней вообще не было украшений, если не считать серебряной цепочки с напоминающим монету кулоном.
Линда опустилась на стул, который любезно уступил ей Джейсон, и сделала первый глоток.
— Мм, превосходный кофе. Какой необыкновенный вкус! Вы варите его по особому рецепту?
— Да, добавляю кое-что, но это секрет, так что…
— Секреты надо хранить. — Взгляд ее скользнул по книгам. — Ваш магазин?
— Да. Я открыл его три года назад. Городок у нас небольшой, но книги расходятся неплохо. Лучше только видеофильмы.
— Вот как? — В ее глазах мелькнул огонек интереса. — А вы сами что смотрите? Или предпочитаете коротать долгие зимние вечера за чтением?
— Почему же? — Джейсон поднялся с раздвижной лесенки, на ступеньке которой сидел, и подошел к стеллажу. — «Титаник». Или вот «Синий огонь». Один из моих любимых.
— Неужели? — Она почему-то отвела глаза.
Он не успел ответить — в дверь постучала Лиз, вернувшаяся из прачечной со свертком выстиранной, высушенной и выглаженной одежды.
— Вот, все готово. Рик установил какую-то особенно мощную сушилку, так что… — Она вопросительно посмотрела на босса. — Мистер Кэхилл, мне можно идти?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Френсис Дикинсон - Притяжение, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





