Джоан Пиккарт - Полуночный ковбой
– Да мне-то что за дело! – громко сказала она. – Все равно он – негодяй. Конечно, не все время, но… Замолчи, Эшли.
На улице Райдер открыл дверь своей машины и сердито уселся за руль.
– Я поджидал тебя, Кантрел, – услышал он сзади чей-то голос.
– А, черт, – прошептал Райдер, заметив Джоша, и вышел из машины.
– Не трогай Эшли, Кантрел. Я знаю таких, как ты. Ты – потребитель. Эшли не привыкла иметь дело с подобными типами. Не увивайся за ней.
– Повяжи рот салфеткой, мальчик, – сказал Райдер, встряхивая головой. – Тебя это не касается.
– Ах, так? – Лицо Джоша вспыхнуло от гнева, и он замахнулся, чтобы ударить Райдера.
Но все закончилось быстрее, чем началось.
Левой рукой Райдер перехватил его кулак, а через мгновение Джош повалился уже плашмя на землю от удара правого кулака Райдера.
– Ты сломал мне нос, – закричал Джош, стараясь сесть и в ужасе глядя на кровь, капающую на рубашку.
– Это придаст мужественности твоему симпатичному лицу. Понимаешь, о чем я? А теперь слушай, Джош. Больше не попадайся мне на глаза, или ты плохо кончишь. А что касается Эшли, то я буду видеть ее, когда мне вздумается.
Райдер скрылся за дверцей своей машины, шины взвизгнули, а Джош остался один на дороге, пытаясь подняться на ноги.
Кантрел остановился на красный свет светофора, сжал пальцы правой руки и скорчил гримасу.
– Черт, – сказал он, – я повредил себе руку. Эшли Хант не стоит этого.
А в это самое время Джош торопился на склад. Он шел, запрокинув голову назад и прикладывая к носу носовой платок.
– Эшли, я истекаю кровью!
– Джош, Боже мой, что случилось? Как это произошло?
– Он хотел убить меня!
– Кто?
– Кантрел.
Эшли покосилась на Джоша, который не прекращал стонать.
– Кто это начал, Джош?
– Разве тебе все равно, что он сломал мне нос?
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Я сказал ему, чтобы он тебя не трогал, Эшли, а он совсем ошалел, и я…
– И что ты сделал? Джош, я запрещаю тебе вмешиваться в мою жизнь.
– Он же гоняется за каждой юбкой, Эшли.
– Ты его совсем не знаешь.
– Я сразу могу распознать этот тип мужчин.
– Н-да?
– Уж поверь мне. Я заметил, как он смотрел на тебя. У него натренированный глаз. Да, он любит женщин. Я не хочу, чтобы Кантрел кружился возле тебя.
– Джошуа Смит, вы мне не отец и не брат.
– Я сражался за тебя, Эшли. О-о-о! У меня распухает нос.
– Положи кусочек льда, – сказала она, уходя прочь. – Мужчины! Как вы смешны!
– А вы – холодная и безжалостная женщина, Эшли Хант.
К тому времени, как Райдер вернулся в офис, он почувствовал во всей руке, до плеча, пульсирующую боль.
– Вот, – произнес он, ставя горшок с фиалками перед Люси. – Вот тебе цветок. Ты должна поливать листья. Нет, погоди. Ты не должна их поливать. А, черт, не помню. Поливай его хоть пивом.
– Как красиво, Райдер. Спасибо. Мне отметить это событие? Бьюсь об заклад, ты больше не сердишься.
– Люси, я принесу тебе шесть цветов, если ты сделаешь мне одолжение.
– Какое?
– Заверни несколько кубиков льда в полотенце и принеси их в мой кабинет вместе с двумя таблетками аспирина.
– Что с тобой случилось?
– Принеси мне все это и, пожалуйста, не задавай лишних вопросов!
– Ну ладно!
Когда Люси вошла в кабинет Райдера, он сидел за столом и хмурился, глядя на руку.
– Где рана? – спросила Люси. – Боже, твоя рука! Что случилось? Райдер, ты кого-то ударил?
– Я? Не глупи. Я же такой беззащитный. На меня легко напасть.
– Дай мне взглянуть.
– О нет. Я уже оказался однажды жертвой твоего врачевания, и ты чуть не прикончила меня. Дай мне только этот чертов лед.
– Что здесь происходит? – спросил Пэппи, входя в комнату.
– Райдер ушиб руку во время драки, – объяснила Люси.
– Тогда сделай все как следует, – проговорил Пэппи.
– Большое спасибо, – воскликнул Райдер. – Я всего лишь защищался, когда парень, состоящий из одних мускулов, набросился на меня, решив, что назначен на должность защитника женщин в Хьюстоне.
– Мне сразу следовало бы догадаться, что здесь замешана женщина, – сказала Люси. – Ты принес мне цветок, а… Эшли Хант. Ты с ней встречался?
– Бьюсь об заклад, это та самая крошка, которую я видел вчера на стройке, – сказал Пэппи.
– Дайте мне лед, – взмолился Райдер.
Пэппи перегнулся через стол, взял руку Райдера в свои, резко дернул, затем потянул ее мягким движением.
– Какого черта! – крикнул Райдер.
– Я вправил тебе кости, – объяснил Пэппи. – А теперь можешь прикладывать лед.
– Я собираюсь позвонить Эшли, – сказала Люси.
– Какого черта? – повторил Райдер, вскакивая на ноги.
– Чтобы выяснить, как ухаживать за моей фиалкой. Ты же был так занят потасовкой, что начисто забыл, о чем она тебе говорила.
– О-о, – сказал он, опускаясь в кресло.
– Прими аспирин, – скомандовала Люси, выходя из кабинета.
Пэппи усмехнулся и сел в кресло напротив стола. Взглянув на Райдера и увидев свирепое выражение его лица, Пэппи загоготал во все горло.
– У тебя проблемы? – спросил Райдер сквозь стиснутые зубы.
– Не у меня, мальчик. Я-то в порядке. А вот у тебя дела похуже. Как это такая крошка сумела опрокинуть огромного мужчину? Никогда бы не подумал.
– Ты сам не знаешь, что говоришь.
– Посмотрим. Приедешь на ранчо на выходные?
– Если будет время.
– А ты найди его, мальчик. Это тебе не повредит, – сказал Пэппи, поднимаясь на ноги. – И позаботься о своей руке. А чем же другой отделался?
– Я сломал ему нос.
– Звучит неплохо. Ну, пока.
– Пока, Пэппи, – рассеянно ответил Райдер.
«Почему это моя жизнь стала вдруг такой сложной?» – недоумевал Кантрел.
Он был отличным парнем, много работал, не совал свой нос в чужие дела, исправно платил налоги. А теперь Люси собирается звонить Эшли. А Эшли наверняка злится, что он отделал этого красавца. Райдер предупредил его, чтобы он убирался восвояси, но разве тот послушал?
– Замечательно, – прошептал Райдер. – А теперь мне расплачиваться. Я этого не заслужил.
Эшли ответила на телефонный звонок веселым голосом:
– Разносчица цветов. Чем могу быть полезна?
– Эшли? Это Люси Кантрел. Вы меня помните?
– Да, конечно. Как поживаете?
– Прекрасно. Я получила вашу прекрасную фиалку, но Райдер все перепутал. Нужно мне поливать листья или нет?
– Нет, не поливайте. Люси, мне действительно очень жаль, что я вчера так назвала вашего брата. Я была слишком расстроена и понятия не имела, кто вы такая.
– Об этом не беспокойтесь. Я… Я думаю, вы от души повеселились и у себя дома, немного позже. С вами все в порядке?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоан Пиккарт - Полуночный ковбой, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


