`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Нора Франклин - Сочини себе любовь

Нора Франклин - Сочини себе любовь

1 ... 6 7 8 9 10 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да, конечно!

— Отлично. Он назначил вам на два часа. Мы можем встретиться в городе. После того как вы все обсудите, я отвезу вас домой. Мы посмотрим картины и отберем те, которые вы захотите выставить на продажу. А потом можем съездить в центр и посмотреть, где будем торговать в субботу. Согласны?

Голова у Сандры шла кругом.

— Да, — едва слышно пролепетала она, — согласна! Вот только... нет, ничего. Я все успею.

— В чем дело?

— В два я обычно укладываю сынишку спать, но ничего страшного, если один день он не поспит днем.

— Кстати, о сынишке. По пути завезем его к моей матери. — Увидев, что Сандра удивленно раскрыла глаза, Крис быстро пояснил: — Она сама предложила свою помощь. Она любит возиться с малышами.

— Спасибо... это просто замечательно, но, если у нее другие планы, я возьму Джеффри с собой.

— Значит, договорились. Я передам маме, что вы согласны. А теперь мне пора. — Когда Крис встал, Сандра невольно вздрогнула. Пока он сидел, она забыла, какой он огромный. Прав был Джеффри, когда перед сном молился за «большого дядю».

— Мистер Уэйн, вы... вы очень помогли мне сегодня. Не знаю, как вас отблагодарить за все, что вы для нас сделали.

— Приятно слышать, миссис Мак... Кстати, у меня деловое предложение. Почему бы нам с вами не называть друг друга просто по имени? Иначе в субботу никто не поверит, что мы друзья. Итак... Сандра, я очень рад, что мы пришли к согласию. До послезавтра!

— Да... Крис. До послезавтра. И еще раз спасибо.

Он быстро подошел к двери и вышел, прежде чем она успела сказать что-то еще.

На следующее утро Сандра проснулась в небывало хорошем настроении. Такого с ней не было уже очень давно. Она пойдет работать! Она, может быть, продаст пару картин! Если все пройдет удачно, сумеет заплатить очередной взнос за дом и даже немного отложить на черный день. Если в субботу ей удастся продать хотя бы два-три натюрморта и одно лоскутное одеяло, можно даже купить что-то в дом. Ведь у них с Джеффри почти ничего нет.

Но расслабляться рано. В следующем квартале снова надо будет платить за дом, а срок платежа всегда настает гораздо скорее, чем хотелось бы. Но на три месяца, на целых три месяца — свобода! Она сможет встречать каждый новый день улыбкой. Сандра испытывала смутный страх, но вместе с тем чувствовала и огромное облегчение. Вдобавок накануне вечером ей позвонил помощник шерифа; он задал ей несколько уточняющих вопросов по поводу того, что произошло утром. Как хорошо — ей не надо никуда ехать, давать показания... С неприятным делом покончено.

Сандра тщательнее, чем обычно, расчесала свои густые волосы и надела любимое зеленое платье, которое последнее время сиротливо висело в шкафу. Долгие пять лет ей некуда и незачем было наряжаться. К косметике она и не притронулась. Это было бы уж слишком.

Когда проснулся Джеффри, Сандра поступила очень непедагогично: к завтраку она дала ему сладкого пирога.

— Пирог? Откуда? Можно мне? — обрадовался мальчик.

— Сегодня в виде исключения можно. Вчера вечером его принес мистер Уэйн, специально для тебя. Он огорчился, что ты уже спал.

— Он приходил ко мне?! — недоверчиво переспросил Джеффри.

Сандра смутилась. Она знала: Джеффри очень переживает из-за того, что у него нет друзей. Он ни с кем не играет, потому что его мать ни с кем не общается. Сандра чувствовала свою вину. Почему ребенок должен расплачиваться за ее ошибки?

— Да. Послезавтра он снова приедет. Он поможет мне устроиться на работу, солнышко. Я начну зарабатывать, и мы с тобой заживем веселее. И все будет просто прекрасно! — Она подхватила сына на руки и закружилась по комнате.

— Мамочка! Как я люблю, когда ты веселая! — Джеффри радостно засмеялся. — А мистер Уэйн придет к нам пообедать?

— Нет. Послезавтра у нас с ним дела. А ты, пока мы съездим в город, побудешь у его мамы.

— У его мамы? У него есть мама?

— Конечно, есть, глупыш! Почему ты так удивился?

— Потому что он такой... большой, — вздохнул Джеффри.

Сандра снова рассмеялась.

— Садись за стол, солнышко, и ешь пирог. А я налью тебе молока.

— А ты, мамочка, хочешь пирога?

Она задумалась и удивленно улыбнулась.

— А знаешь, милый, хочу! Я ужасно проголодалась.

— Крис, это правда, что вдова Макбейн будет работать у мистера Робертса? — Хелен не любила долгих предисловий.

— Да, сестренка. Если, конечно, они подойдут друг другу.

— Насколько я помню, Сандра Макбейн очень хорошенькая.

Крис пробурчал под нос что-то неразборчивое.

— Да, да, Крис! Я несколько раз видела ее в городе. По словам Чарли, ее муженек был настоящим подонком... хотя о покойниках плохо не говорят. Пил, играл, изменял ей направо и налево... Даже странно — что она в нем нашла? И почему продолжала жить с ним, почему не ушла от него?

— Давай сменим тему, — предложил Крис. — Как дела у Джонни и Чака?

— Опять подрались, а так все хорошо. И все-таки расскажи мне про свою соседку. Почему она так редко появляется в городе?

— Потому что у нее маленький ребенок.

— Ну и что? — хихикнула Хелен. — Ребенок еще не повод, чтобы сидеть взаперти! У меня тоже маленькие дети!

— По-моему, сейчас я слышу их топот. — Крис встал и повернулся к лестнице.

Пятилетний Джонни, кубарем скатившись со второго этажа, бросился к дяде.

— Дядя Крис! Дядя Крис! Привет! Я не знал, что ты приходил!

— Не «приходил», а «пришел», сынок, — автоматически поправила сына Хелен.

Не обратив внимания на слова матери, мальчик продолжал:

— Я соскучился! Хочу, чтобы ты покатал меня на плечах, как лошадка!

Крис широко улыбнулся. Джонни был его любимцем — главным образом потому, что с ним уже можно разговаривать и играть. Чаку всего полтора года, он еще совсем малыш. Джонни обожал, когда Крис сажал его к себе на плечи и бегал по дому, изображая лошадку.

Хелен нахмурилась.

— Он тебя не покатает. Но у дяди для тебя хорошая новость.

— Какая новость?

— Сейчас дядя Крис отвезет тебя к бабушке. Там ты поиграешь с мальчиком. Его зовут Джеффри. Ему тоже пять лет. Пожалуйста, не обижай его.

— Ему пять лет?! Столько, сколько мне?

— Да.

— А он не будет со мной драться?

— Нет, — сказал Крис. — Джеффри очень тихий мальчик, и у него мало друзей. Ты покажи ему свои игрушки.

— Ладно, покажу.

Хелен рассмеялась.

— Если Джонни начнет показывать свои игрушки, это на целый день!

— А бабушка испечет торт?

Хелен подняла глаза к потолку и застонала.

— Испечет, конечно испечет! Она вас балует.

— Да. У нас бабуля что надо, — кивнул Джонни.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Франклин - Сочини себе любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)