Донна Клейтон - Укрощен по собственному желанию
— Хорошо, тогда обратитесь к друзьям, у которых уже есть дети. Вам необходимо разговаривать с теми, кто имеет опыт в подобных делах, — предложила София.
— Видите ли, у меня нет друзей.
София усмехнулась.
— Мне трудно поверить в это, — проговорила она и встретила насмешливый взгляд Майкла.
— Я имею в виду, что у меня нет друзей, у которых есть дети.
— Понятно, — задумчиво произнесла София. — Я могла бы найти специальное сообщество для одиноких родителей, которая создана при местной церкви. Может быть, вы заинтересуетесь этим. Встречаясь с людьми, оказавшимися в ситуации, подобной вашей, вы могли бы…
— Я сильно сомневаюсь, что вы найдете кого-то, находящегося в такой же ситуации, как и я.
Услышав это загадочное замечание, София умолкла. Она надеялась, что он прояснит свои слова, но этого не произошло.
— Вот оно что… — медленно протянула она, с неохотой продолжая разговор на эту тему, но чувствуя необходимость внести ясность. — Очевидно, мать Хейли умерла при родах.
Майкл покачал головой, не отрывая взгляда от дочери.
— Она жива и здорова, насколько я знаю, — промолвил он.
— Тогда я ничего не понимаю, — пожала плечами София. — Она ни разу не позвонила и не пришла. Я не могу представить себе, чтобы мать не хотела видеть своего ребенка. Извините, что я влезаю в ваши дела, но ее поведение кажется неестественным.
Выражение лица Майкла стало угрюмым. София испугалась, что он выйдет из себя от ее любопытства.
— Поведение Рэй Энн вряд ли можно вообще назвать естественным.
Ух ты! Мать Хейли страдает умственным расстройством или это он так шутит?
Должно быть, Майкл догадался, о чем подумала София.
— Послушайте, — нахмурился он, — вы же знаете, что не все женщины испытывают сильный материнский инстинкт. Рэй Энн не интересует ее дочь, и я благодарю за это Бога каждый день. — Взгляд его карих глаз стал суровым. — Это все, что я могу сказать по этому поводу.
Закончив кормить Хейли, он поднял ее вертикально и принялся осторожно гладить по спинке. Наступило неловкое молчание. София должна была остаться до тех пор, пока девочка не успокоится. Что ж, Майклу это удалось.
— Хорошо, — она поднялась на ноги, — полагаю, мне следует идти.
— Извините, что так долго задерживал вас, — произнес он, даже не взглянув на нее.
— Все в порядке, увидимся в понедельник утром.
Майкл кивнул, а София, обойдя вокруг журнального столика, прошла в прихожую, взяла сумочку и закрыла за собой дверь.
Настойчивый звонок телефона пробудил Софию ото сна. Сняв телефонную трубку, она пробормотала нечто невразумительное.
— Это Майкл, — услышала она. — Извините, что звоню так рано.
На часах было пять часов утра. София вздохнула.
— Что-нибудь произошло? — спросила она. — Хейли заболела?
— Я не знаю, что происходит.
— У нее поднялась температура, она тяжело дышит?
София быстро задавала ему вопросы о самочувствии девочки, но он все время отвечал отрицательно.
— Она беспокойно вела себя все выходные, — сказал он, — и плохо спала. Хейли неважно ест в ваше отсутствие.
София отбросила одеяло и села в кровати.
— Я сейчас приеду, — проговорила она.
— Вы не против?
— Конечно, нет, — произнесла она, услышав признательность в его голосе. — Сегодня понедельник. Я приму душ и буду у вас через час.
Сдержав слово, София приехала в дом Майкла и, открыв дверь ключом, который Майкл вручил ей еще в пятницу, обнаружила, что в квартире стоит тишина. Она прошла в гостиную и улыбнулась тому, что предстало ее взору.
На одном из кресел валялось банное полотенце, на краю журнального столика стояли кружка с кофе и стакан с водой, на кушетке — две непрочитанные газеты, на полу у ножки кресла — пульт управления телевизором, под журнальным столиком — рубашка Майкла и носки, на столе рядом с кухонной дверью — тарелка с едой.
Майкл вышел к ней босиком, с взъерошенными волосами. На нем была белая футболка и мятые штаны от пижамы.
— А вы говорили правду, — поддразнила она его, — когда сообщили, что не очень хорошо справляетесь с родительскими обязанностями.
— И вам доброе утро, — проворчал Майкл, затем огляделся, покачал головой и фыркнул от смеха. — Я и правда не солгал.
— А где принцесса?
— Вы не поверите тому, что произошло, — ответил он.
— Давайте выпьем кофе, — предложила София, — и вы мне все расскажете.
Они направились в кухню, где София заменила фильтр кофеварки, а Майкл принялся разыскивать две чистые кружки.
— Я не могу поверить в то, насколько быстро мой дом превратился в развалину, — сказал он. — Невозможно ничего сделать.
— Пока Хейли спит, я попробую прибраться, — с сочувствием произнесла София.
— Нет, я не могу позволить вам этого, — решительно проговорил он. — Я уберу все сам.
Майкл подошел к столу, отодвинул кресло и предложил ей присесть рядом.
— Так что такого невероятного произошло? — спросила София, положив локти на стол.
— Прежде всего, — сказал Майкл, — я хочу извиниться за то, что разбудил вас. Но я уже не знал, что и думать. Хейли не плакала, но не спала почти всю ночь.
София прикоснулась к его руке.
— Не нужно извиняться. Я рада, что вы обращаетесь ко мне за помощью.
Майкл молча смотрел на нее, и София, осознав, что уже достаточно долго держит свою ладонь на его предплечье, отдернула руку.
— Сначала я думал, что Хейли простудилась, — объяснил он. — Она не хотела ложиться в кроватку, и мне пришлось расхаживать по квартире, держа ее на руках. Когда Хейли засыпала и я уже готовился уложить ее, она просыпалась, и все начиналось снова.
— Трудно сказать, почему иногда дети…
— Но я думаю, что понял, в чем дело, — с волнением произнес он, и его лицо просияло.
Аромат кофе наполнил кухню. Майкл поднялся на ноги и подошел к разделочному столу. София следила за ним взглядом.
— Позвонив вам, — он налил кофе в кружки, — я положил Хейли на кушетку в гостиной, желая немного передохнуть, и вдруг девочка успокоилась.
София взяла кружку с кофе, продолжая удивленно смотреть на Майкла.
— Это все из-за свитера, который вы оставили в субботу, — объяснил он. — Свитер лежал под подушкой на кушетке. Как только я уложил Хейли на подушку, она успокоилась. Вернее, вы успокоили ее. Я надеюсь, вы не станете возражать против того, что я положил ваш свитер рядом с ней в кроватку.
— Я думаю, ее успокоил мой запах. Вероятно, она уже успела привыкнуть ко мне, — сказала София и удивилась своим словам. Ведь вряд ли Хейли могла привязаться к ней всего за два дня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Донна Клейтон - Укрощен по собственному желанию, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





