`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джульетта Армстронг - Остров цветущих апельсинов

Джульетта Армстронг - Остров цветущих апельсинов

1 ... 6 7 8 9 10 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ирэн глубоко вздохнула.

«Ты меня еще не знаешь, Дельфина», – с негодованием подумала она. Потом, вспомнив про ожидающие цветы, направилась к офису.

Как она и предвидела, букет прислал Андреас Николаидес. Об этом сообщала приложенная карточка, на обратной стороне которой была приписка, что он скоро позвонит.

И хотя он ничего для нее не значил – случайный попутчик по дороге из Англии – ничего, по крайней мере как личность, после бесцеремонности Дэвида и открытой неприязни Дельфины небольшой знак внимания согревал душу.

Ирэн нашла вазу, поставила цветы в воду и водрузила букет на офисный стол, затем разобралась в закорючках, которыми повар накорябал обеденное меню, и аккуратно и изящно переписала его по-гречески на лежавшие рядом карточки.

Она покажет Дельфине и Дэвиду, что после возвращения на Кипр уже восполнила то немногое, что забыла из языка матери.

Глава 2

Оставшись вечером одна с персоналом – поскольку Дэвид не выполнил свое обещание вернуться рано, – Ирэн быстро узнала мнение работников о ее присутствии в гостинице. Некоторые, включая высохшего старого швейцара Геркулеса, с любовью вспоминали ее родителей и хвалили Ирэн за сходство с красавицей матерью, так трагически погибшей в ужасной авиакатастрофе.

Чудесно, что еще один член семьи в деле: гарантия сохранения лучших традиций. Конечно, мистер Дэвид тоже приходился родственником Вассилу, но далеко с периферии семьи. Именно она, внучка, та, что по праву займет со временем место старой дамы.

В глубине души Ирэн не верила, что это когда-либо случится, даже если она останется на этом прекрасном острове навсегда. В душе еще теплилась искра надежды – нелепой, но не гаснущей, – что Гай постепенно оправится от ее прошлого поведения. Однажды снова обнимет ее, осознает эгоизм своей попытки изгнать Джози из ее жизни, и она снова почувствует его поцелуй на своих губах. Ирэн знала, что ошибается, поддерживая в себе эту слабую и необоснованную надежду, что должна презирать себя за слабость. Она и презирала. И все же в самые неожиданные моменты в памяти возникал голос Гая с мольбой о понимании ради возвращения его нежной любви к ней.

К счастью, жизнь в «Гермесе» не оставляла времени на бесплодные мечтания. Ирэн требовалось усвоить огромное количество знаний о работе гостиницы и ее обитателях.

Девушку развеселило, что Никос не просто показал ей, как накрывают столы в большой столовой или расставляют цветы, присланные садовниками, но еще и дал ей краткий очерк обо всех постоянных или полупостоянных жильцах и советы, как с ними обращаться.

В гостинице жил желчный британский полковник в отставке со своей вечно чем-то встревоженной женой. Пока ему подавалось вино правильной температуры и рисовый пудинг – только так каждый день, – от него не было неприятностей и его леди дышала свободно. Нет, он хорошо к ней относится. Очевидно, даже нежно ее любит.

Далее за столиком сидят две английские старые девы в возрасте. Они жалуются, когда повар слишком щедро приправляет блюда чесноком. Зато за соседним столом, вон там, семья итальянца, мелкого бизнесмена в Кирении, никогда, по их мнению, не получает его в достатке.

Его любимицей оказалась мисс Тейлор, которая сидела за столом одна. Тихая, исполненная достоинства и неизменно любезная. Она говорила на нескольких языках и всегда с готовностью приходила на помощь оказавшимся в затруднении иностранцам.

Темные глаза Никоса светились искренним интересом, он уверил ее, что маленькой Джози понравится учиться в классе мисс Тейлор. Все дети ее любят.

Хотя его разговорчивость немного раздражала, Ирэн подумала, что легко сработается с Никосом, и, когда Дэвид вернулся, – его задержала внезапная встреча с рекламным агентом, – он с удовольствием и легким удивлением прокомментировал то, как споро идут у нее дела.

– Сейчас я встретил вашу бабушку, она думает, вы достаточно на сегодня поработали, – сообщил он. – Она просит вас немедля присоединиться к ней и Джози за ужином. Я заменю вас.

– Я не особенно устала, – заверила его Ирэн. – Не хочу расслабляться.

– Не волнуйтесь, время от времени кириа Вассилу может быть похожей на рабовладельца, – беспечно сказал он. – Так что одно запомните – если она кого-то зовет, надо все бросить и идти.

Ирэн нашла бабушку и Джози за составлением головоломки и порадовалась наметившимся переменам в поведении девочки. В Майда-Вале тетя Этель никогда не оставила бы свое единственное и всепоглощающее ее хобби – охоту за блестящими призами, чтобы провести даже несколько минут в игре с ребенком. Напряженность Джози заметно спала. Свободная от страха перед грубостью и злыми взглядами, она смогла успокоиться.

Когда втроем они сидели за ужином, Ирэн рассказала, чем она занималась последние несколько часов, подчеркивая помощь персонала, особенно Никоса.

– Они любили твою мать и полюбят тебя – во всяком случае, старшие, – весело отреагировала миссис Вассилу. – Но, дорогая Ирэн, где цветы, которые, как насвистела мне птичка, прислали тебе сегодня? Разве ты не поделишься ими с Джози и со мной?

– Конечно! – Ирэн даже не задавалась вопросом, как ее бабушка, чьи глаза задорно блестели, узнала о подарке; она уже поняла, что здесь немногое проходит мимо старой дамы. Она откровенно ответила: – Как я осмелюсь заметить, вы правильно предположили, это подарок от нашего попутчика по рейсу из Англии, Андреаса Николаидеса.

– Я так и думала. Ну, имя чрезвычайно обычное на Кипре. Мы не стремимся к очень широкому разнообразию имен или фамилий. – Миссис Вассилу сделала паузу на глоток вина, затем продолжила: – Полагаю, он хочет завязать с тобой дружбу. Если ты тоже этого хочешь, по правилам, которые ему следует знать, ему надо сначала обратиться ко мне.

– О, я не хочу встречаться с ним или кем-то еще, – торопливо возразила Ирэн. – Меня куда больше интересует успех в работе здесь, в «Гермесе».

– Тебе нужны развлечения, моя любимая. – Миссис Вассилу улыбнулась, думая, как похожа эта девушка, с ярким, восторженным выражением лица, на обожаемую дочь, которой она так трагически лишилась. – Но как моя внучка, к тому же желающая обосноваться на острове, ты должна научиться нашим обычаям, а они, как я понимаю, сильно отличаются от английских. Девушка из хорошей семьи не выйдет одна даже с человеком, довольно хорошо знакомым, и уж тем более со случайным дорожным попутчиком.

Слушая все это, слегка заскучавшая Джози предложила сбегать в офис и принести цветы для украшения стола; старшие, собравшиеся обсудить обычаи поподробнее, приняли предложение.

Вскоре после ужина, принесенного застенчивым молоденьким официантом, Джози ушла спать, а к ним на чашку кофе и деловой разговор зашел Дэвид. Взгляд управляющего остановился на вазе со стефанотисами, но он ничего не сказал, а сразу приступил к делу и в первую очередь осведомился, как вел себя молодой официант, новичок Панос.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джульетта Армстронг - Остров цветущих апельсинов, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)