Маргарет Майо - Перечеркнуть прошлое
Стыдно бояться своих чувств и эмоций, — подумал Брайс, один неудачный опыт еще не означает, что жизнь кончилась.
Однако в любом случае решение остается за ней. Возможно, надо дать ей время — новая страна, новый мужчина должны придать ей решимости.
Брайс прыгал с ноги на ногу, натягивая шорты. Дать время, конечно, можно, но тогда он рискует потерять ее. Только бы хватило терпения, и ни в коем случае нельзя позволить мужу-негодяю, непринужденно вальсируя, снова впорхнуть в ее жизнь.
Брайс вошел в комнату и коротко произнес:
— Поехали.
Он вел катер спокойно и плавно, казалось, лодка плывет сама собой.
Лара злилась на себя. Почему она не засмеялась, когда врезалась в Брайса? Почему не обратила все в шутку — ой, извините! — и не отошла в сторону? Все выглядело бы естественно, нормальные люди именно так и поступают.
Теперь она должна извиниться… опять… Но в случившемся есть и его вина — он мог спокойно отойти в сторону первым.
— Как долго вы собираетесь дуться? — строго спросила она.
Брайс быстро повернулся и взглянул на нее.
— Простите, но если кто и виноват в происшествии, то это вы.
— Доверься мужчине, и станешь козлом отпущения, — последовал резкий ответ. — Вы всегда думаете, что правы?
— Нет, не всегда. — Серые глаза смотрели холодно. — Вы налетели на меня и даже не попытались отойти. И я же еще и виноват. Где логика?
— Все это — ненужные подробности, — раздраженно бросила Лара. Не надо было начинать разговор.
— Предлагаю забыть это недоразумение как страшный сон.
— Как я могу забыть, если вы чуть не поцеловали меня? — в сердцах воскликнула девушка.
— А вы будто не хотели этого? Ваш взгляд говорил совсем о другом, вы желали поцелуя очень сильно.
— Я желала? — Возмущению Лары не было предела. — Я думала, вы отойдете, это было бы очень по-джентльменски.
— Мне кажется, мы делаем из мухи слона.
Его глаза не потеплели, он смотрел на нее с бешенством загнанного в угол льва.
Внезапно оглушительный рев пароходного гудка дошел до их слуха. Увлеченные препирательством, они не заметили, что впереди них прямо по курсу раскачивался на волнах теплоход.
Брайс прошипел проклятия и вывернул руль. Они промчались в миллиметре от кормы.
Лара зажала ладонью рот, Брайс глубоко вдохнул, успокаивая дыхание.
— С тобой все в порядке?
— Почти…
— Иди сюда.
Мысль отказаться даже не пришла ей в голову. Лара скользнула на сиденье рядом с ним, и Брайс обнял ее за плечи, управляя штурвалом одной рукой. На переднем месте было очень тесно, и она прижалась к нему всем телом, чувствуя себя в полной безопасности.
— Извини, что подверг твою жизнь угрозе.
Лара отрицательно покачала головой.
— Сама виновата, затеяла ненужный спор.
— Ладно, — пробормотал он, — как насчет того, чтобы начать наши отношения заново?
— Замечательная идея.
Ей не хотелось терять его дружбу, с ним было уютно, и только физическое влечение беспокоило ее. Как долго им удастся избегать данного обстоятельства, столько и продлится их дружба.
Когда Лара перестала дрожать, Брайс опустил руку, и она перебралась на прежнее место.
— Ну и денек.
Лара не поняла, к кому он обращается, и поэтому промолчала, а когда они вернулись к стоянке, и вовсе успокоилась — ничто не может испортить наслаждение от посещения гавани Сиднея, это самая прекрасная гавань в мире, гордость Австралии. Кто бы посмел возразить? Уж точно не она.
— Надеюсь, в целом поездка тебе понравилась? — спросил Брайс, высаживая Лару из машины возле дома Хелен.
— Да, я люблю бывать на воде.
— Тогда мы должны повторить путешествие.
Лара кивнула.
— Обязательно.
— Спасибо за особенный день.
Брайс наклонился, и глаза у него потемнели от решимости.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Лара обрадовалась, увидев, что Хелен нет дома, — пылающие щеки и растерянность в глазах многое сообщили бы тете.
Она действительно думала, что Брайс поцелует ее, и жаждала этого и боялась: если Брайс узнает правду о ее чувствах, дороги к отступлению уже не будет.
Лара вошла в дом и решительно захлопнула за собой дверь, потом в изнеможении привалилась к ней, стараясь перевести дух и успокоить нервы.
Только услышав звук отъезжающей машины, она осмелилась отойти от двери и налить себе небольшую порцию водки с тоником.
Сейчас она наберет номер матери, а пока все мысли заняты… Брайсом Келлерманом.
Он собирался поцеловать ее — она сделала большой глоток — или ей показалось? Похоже, будет трудно, если вообще возможно, оставаться с ним в дружеских отношениях и не принимать во внимание его сексуальность.
Тогда к чему эти разговоры о новой поездке? Зачем она вообще всегда ищет проблемы на свою голову?
Она набрала номер.
— Привет, мам, это я.
— Лара! — возбужденно закричала Вера. — Я уже думала, ты никогда не позвонишь.
— Я была занята, мам. Как ты?
Голос матери звучал четко, словно та находилась в соседней комнате.
Еще мгновение, и Лара задала тревожащий душу вопрос.
— Я слышала, тебе звонил Роджер?
Возникла маленькая красноречивая пауза.
— Да.
— Что он точно сказал?
— У него куча проблем, Лара.
— Да?
— Его обвиняют в изнасиловании. Но мы же знаем, что он неспособен на бесчестье. Однако девушка подала в суд.
Ха, неспособен! Еще как способен! Ей ли не знать. Когда они жили вместе, он если и не насиловал ее в прямом смысле, то использовал, не спрашивая ее мнения. Она была слишком молода и наивна, слишком беспокоилась о сохранении брака, чтобы противиться ему.
— Он хочет получить от тебя хорошую характеристику для представления в суд. Говорит, что только ты в состоянии ему помочь.
Черта с два, она и пальцем не шевельнет. Совершил преступление — пусть отвечает, и если он получит по заслугам, ей будет приятно.
— Я дала ему телефон Хелен.
— Что ты сделала? — взвизгнула Лара. — Ты не имела права, я не хочу его слышать. Если он попал в переделку, пусть сам выпутывается, я ничего не могу для него сделать.
— На самом деле, Лара, — строго заявила Вера, — ты можешь оказать содействие.
— Ты не знаешь и половины всего, мама. Я подала на развод, потому что… потому что Роджер оказался не тем человеком, за которого я его принимала. Помочь мне ему нечем, и, пожалуйста, попроси его не звонить сюда.
— Ты что-то скрывала от меня?
Лара услышала в голосе матери тревогу.
— Не хочу говорить об этом, — твердо ответила она. — Скажем так, он просто не обращался со мной должным образом, и я избавилась от него.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Майо - Перечеркнуть прошлое, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


