`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ребекка Уинтерз - Свет луны в океане

Ребекка Уинтерз - Свет луны в океане

1 ... 6 7 8 9 10 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Вы еще в Париже? — запинаясь, выговорила она.

Она почувствовала, что он колеблется.

- Я в аэропорту. Если вы решили выйти за меня замуж, нам предстоит спланировать свои действия. Иначе я сейчас улечу в Сен-Пьер.

- Надолго вы туда летите? — У нее похолодели пальцы.

- Навсегда. Я думал, вы поняли.

- Но...

— Похоже, что вы уже приняли решение, — вмешался он. — Андреа, я думал, мое предложение сделает вас счастливой. Даст шанс забеременеть. Я понял ваше решение... Надеюсь, операция пройдет успешно, вы освободитесь от боли. В офисе ни о чем не беспокойтесь. Я позвоню Сэму Пуну и позволю ему самому решить, как перестроить работу в вашем отделе. Чек на выходное пособие вам даст Карен.

— Подождите! — в панике закричала она.

— Если вы не уверены, сможете ли оставить городскую жизнь ради деревни, возьмите свои шесть недель на выздоровление. Но тогда, вероятно, вы будете чувствовать...

— Нет!

— Что нет?

— Вы не поняли меня. — Кровь стучала у нее в ушах.— Я хочу попытаться иметь ребенка.

— Это все, что мне надо было услышать. — Голос Гейба теперь звучал спокойно. — Встретимся в три в департаменте графства. Бенни приедет за вами в два тридцать. До встречи, Андреа.

Он отключился раньше, чем она успела попрощаться.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Шале Бауэров «Эдельвейс» находилось на центральной аллее в Скарсдале. Это была одна из удивительных маленьких лавочек, которые гнездятся в самом сердце немецкого Шварцвальда. Гейб проник в эту виртуальную сказочную землю, точно кукушка, выскочившая из круглого окошечка и прокричавшая двенадцать раз, что наступил полдень. Множество раскрашенных от руки щелкунчиков и кукольных домиков занимали всю поверхность столов, все витрины. На одной стороне лавочки продавали рождественские украшения, музыкальные ящики, кнуты и колокольчики для коров. Вторая половина магазинчика была заполнена национальными костюмами.

Отец Андреа, высокий темный блондин с короткой бородкой и усами, в традиционных кожаных штанах, выстраивал наверху пирамиду каких-то игрушек. Мать Андреа, привлекательная брюнетка, стояла за прилавком в традиционном голубом баварском платье с узким лифом и широкой юбкой.

На вид родителям Андреа можно было дать чуть больше пятидесяти лет. Оба могли бы позировать для картины «Безупречное здоровье». Это превращало в фантазию жалобы Андреа, что они стареют и нуждаются в помощи.

Она унаследовала черты обоих родителей. Такие же голубые глаза, как у матери, и такой же здоровый румянец на щеках. Женщины в этой семье не пользовались косметикой. При такой безукоризненной коже они в ней не нуждались.

Гейб подождал, пока единственный покупатель покинул лавку, и подошел к прилавку.

— Ренат Бауэр?

— Да? — Она разглядывала его, словно старалась вспомнить, не видела ли она его прежде.

— Я Гейб Корбин, босс Андреа.

В ту секунду, как она услышала его имя, дружелюбную улыбку сменил встревоженный взгляд. Женщина побледнела.

— Карл! — крикнула она мужу.— Быстрей иди сюда. Здесь мистер Корбин. Что-то случилось с нашей до...

— С Андреа все в порядке! — успокоил он ее. Наконец и муж присоединился к ним.— Простите, если наша первая встреча вызвала у вас тревогу: не принес ли я плохие новости. Ничего не может быть дальше от правды.

Облегчение медленно сменило на их лицо встревоженное выражение.

— Андреа и я только что вернулись из Парижа. Пока мы были там, я попросил ее стать моей женой. Она приняла мое предложение. Я собирался приехать к вам первым просить ее руки. Но обстоятельства сделали это невозможным.

Родители Андреа недоверчиво уставились па него.

— Извините, пойду поставлю в окне табличку «Закрыто».

Пока она ходила, муж наконец будто проснулся и пожал руку Гейба.

— Это о вас дочь рассказывала последние шесть месяцев? Но она не упоминала, что ваши отношения стали личными.

Это были лучшие новости, которые за долгое время услышал Гейб. Вернулась фрау Бауэр.

— Когда я выдвигал Андреа на более ответственное место четыре месяца назад, то узнал, что она встречается с одним из сотрудников компании. Я подождал, пока поле очистится от соперничества.

— Где она? — тревога не оставляла мать.

— В своей квартире в Нью-Йорке.

— Странно.. Я посылала ей сообщения, но она не ответила.

— В три часа мы встречаемся в департаменте графства, чтобы получить брачную лицензию. — Он прокашлялся.— Андреа не знает, что я здесь. Я приехал потому, что хотел поговорить с вами об ее эндометриозе.

Ренат вздрогнула, ее муж вздохнул.

— Хорошо, что вы знаете об этом.

— Она так страдает, — пробормотал Карл.

— Я знаю. Андреа недавно рассказала мне о своих обстоятельствах. Нам надо использовать каждый оставшийся момент. Поэтому я хочу, чтобы свадьба состоялась сегодня, но только, если вы сможете быть с нами.

Родители посмотрели друг на друга.

— Судья Риверз согласен провести церемонию.

— По-моему, это удивительно и романтично.— У Ренат повлажнели глаза.

Карл долго разглядывал Гейба. Потом заговорил:

- У нашей дочери на плечах рассудительная голова. Если она выбрала вас себе в мужья, значит, вы хороши и для нас.

— Добро пожаловать в нашу семью, Гейб, - воскликнула Ренат, пока муж обнимал его.

— Спасибо, — тихо пробормотал Гейб. Все они верили в Андреа. — Могу я попросить о еще одной любезности?

— Конечно, — сказала Ренат, вытирая глаза.

— Как бы вы отнеслись, если бы Андреа и я после брачной церемонии приехали сюда и провели неделю с вами? Мне хотелось бы познакомиться с моими новыми родственниками, узнать, что сделает Андреа счастливой.

— Ничего больше не может сделать нас счастливее, — прогромыхал Карл. — Давай, Ренат. Мы сейчас же отправляемся домой, надо готовиться к свадьбе.

— Я отвезу вас, — предложил Гейб. — А по дороге расскажу наш план. И еще одно: мы не собираемся жить в Нью-Йорке...

— Мисс Бауэр? Я внизу.

— Спасибо, Бенни. Я сейчас спущусь.

Это будет трусостью — сделать водителя вестником. Она сама должна явиться в департамент графства и сказать Гейбу, что она передумала выходить за него замуж.

Он не любил ее. Как бы Андреа ни хотела зачать ребенка, без любви с обеих сторон у них ничего не получится. Если она родит ребенка, разве справедливо, что он будет расти с не любящими друг друга родителями? Посмотрите, что случилось с родителями Гейба!

К тому времени, когда Бенни высадил ее у здания муниципального суда, она выучила свою речь назубок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 ... 29 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ребекка Уинтерз - Свет луны в океане, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)