Люси Гордон - Ответная любовь
Он широко улыбнулся:
— Ну, тогда все в порядке.
— Думаешь, я этого не сделаю?
— Напротив. Я уже понял, что ты крепкий орешек, и постараюсь быть осторожнее. Ты становишься опасной.
— Перестань болтать ерунду! — рассмеялась она.
— Да, мэм, нет, мэм, все, чего не прикажете, мэм. Стать мне перед вами на колени?
— Хочешь, чтобы я вылила на тебя свой чай?
— Ну, это вряд ли будет разумно, поскольку ты сама за него заплатила.
Последовал еще один взрыв хохота.
Билли только крутил головой, переводя взгляд с одного на другого, словно желая сказать: «Ну разве поймешь этих людей?»
— Сильвия сказала, что на Рождество ты будешь на дежурстве, — сказал он.
— Кто-то ведь должен. Люди болеют всегда, и в праздники тоже.
— Да, но ты ведь еще только студентка.
— Но я уже многому научилась. И вообще в больнице работы для всех хватает.
Он изумленно смотрел на нее:
— Пожертвовать Рождеством… Надо же! Я бы так не смог. Я люблю наслаждаться жизнью, а ты, кажется, готова костьми лечь, чтобы только сделать все, как надо.
Она поморщилась:
— Не делай из меня скучное воплощение добродетели. Мне тоже не хотелось бы работать на Рождество, но уж такую я выбрала работу. У каждой работы есть свои плюсы и минусы.
— Я не хотел тебя обидеть. Просто живем недолго. И завтра для тебя может никогда не наступить.
— В больнице так многие говорят. Говорят, что будет война, поэтому сейчас нужно успеть взять от жизни как можно больше.
— Не так уж глупо.
— Значит, ты тоже думаешь, что будет война?
— О да! Разве наш уважаемый премьер не сказал всем нам, что Гитлеру можно доверять?
Он говорил о Чемберлене, который, встревоженный агрессивным поведением Гитлера в Европе, решил в сентябре встретиться с ним. Он даже подписал соглашение на присоединение к Германии Судет. А по возвращении в Англию выступил с речью в аэропорту, обещая мир на долгие годы.
— И в то же время правительство сделало заказ на выпуск противогазов и отдало распоряжение начать отправку детей из городов на удаленные фермы, — продолжал Марк. — Похоже это на мир на долгие годы? Нет, Черчилль был прав.
— Это кто?
— Член парламента. Он всегда выступал в оппозиции, и сейчас он тоже аутсайдер, но то, что он говорит, имеет смысл: нельзя себя обезопасить, швырнув волкам маленькую кость. И скоро мы в этом убедимся.
С этой стороны Ди видела Марка впервые. Теперь, когда они говорили о серьезных вещах, создавалось впечатление, что перед ней совсем другой человек. Его слова настораживали.
Она поежилась. Еще немного, и небо над ними потемнеет.
— Тебя могут призвать в армию? — спросила она.
— А я не собираюсь этого ждать. Пойду в ВВС. Мне всегда хотелось летать, и теперь у меня может быть шанс.
Его глаза блестели. Казалось, в это мгновение он жил только надеждой на будущее приключение.
— Да, но это также шанс быть убитым или покалеченным.
Он пожал плечами:
— Приходится рисковать. Самые большие удовольствия всегда связаны с риском.
— Удовольствие? — Ди ошеломленно смотрела на него. — Смертельную опасность ты называешь удовольствием?
— Чем больше опасность, тем больше удовольствие.
— Ты уверен, что в жизни нет ничего более ценного, чем удовольствия?
— А что, есть? — искренне удивился он.
Ди не стала отвечать. Может, он и прав. Зачем грустить? Наслаждайся моментом, особенно если ты можешь вот так провести целый вечер, получая его внимание. Вряд ли он мог найти такое понимание у Сильвии. Его влечение к ней носило совсем иной характер, не имеющий ничего общего со сходством мыслей. А сегодняшний вечер был особенным, потому что Марк принадлежал только Ди…
— Да и вообще, вряд ли это случится, — наконец, сказал он.
— Хочешь, чтобы маленькая глупенькая девочка перестала беспокоиться?
— Я вовсе не считаю тебя маленькой глупенькой девочкой. Ты же медицинская сестра. Люди доверяют тебе свою жизнь.
— Да помогут им Небеса! Мистер Ройс говорит, что еще не скоро можно будет доверить моим рукам чью-то жизнь.
— Мистер Ройс?
— Наш хирург в больнице. Он читает студентам лекции. Я однажды задала ему вопрос. Думала, что это умный вопрос, но стоило мне открыть рот, как я сразу поняла, что вопрос-то дурацкий. После лекции мистер Ройс сказал, чтобы я пошла в столовую и выпила чашку сладкого чая. Что мне это не помешает.
— Он часто делает тебе замечания?
— Постоянно. Так же как врачи и старшие сестры. Я, наверно, действительно никуда не гожусь. Вот провалю экзамены, и отправят меня в армию. Говорят, что и женщин будут брать. Может, попаду и в авиацию. Я буду летать, а ты будешь моим механиком.
— Это мы еще посмотрим, — усмехнулся Марк. — Может, женщин и будут брать в авиацию, только летать не дадут, потому что они к этому просто не пригодны. Ты будешь моим механиком.
— Неужели ты не побоишься доверить мне свой самолет?
— Вообще-то я считаю, — сказал он строгим голосом, — что тебе лучше остаться на кухне, там, где и должна быть женщина. Не знаю, почему мы когда-то дали вам право голоса… Ой! Только не надо меня бить!
Он отклонился назад, шутливо закрывая руками голову.
— Радуйся, что у меня слишком хорошее настроение, чтобы натравить на тебя Билли, — рассмеялась Ди.
— Он бы все равно мне ничего не сделал. Мы с ним друзья.
Словно в подтверждение этих слов Билли положил голову ему на колено, с обожанием глядя на него. Марк почесал ему за ухом, отвечая почти таким же влюбленным взглядом.
Ди была восхищена. Под этим глупым собачьим обожанием ироничная натура Марка вдруг смягчилась. Какое-то время она с улыбкой смотрела на них, пока он не заметил ее взгляд.
— Я всегда хотел собаку, — объяснил Марк, — но мне не разрешали. Поэтому порой я так глупо себя веду.
— Было бы глупо, если бы он тебе не нравился. Когда мне захотелось иметь собаку, мои родители тоже были не в восторге от этой идеи, но я все донимала их и донимала своими просьбами до тех пор, пока они не сдались и не подарили мне на день рождения Билли. Мне тогда исполнилось семь лет.
— Допекать мою мать — значит заработать себе лишний подзатыльник. Она терпеть не могла, когда ей надоедали.
— Должно быть, суровая была женщина?
— Нет. Это жизнь у нее была суровая. Когда ушел мой отец, она была просто сломлена.
— Ты говорил, что он умер…
— Он действительно умер, но сначала он нас бросил. Только держи это при себе.
Она кивнула, понимая, что Марк не сказал про это даже Сильвии.
— К несчастью для нас обоих, — продолжал он, — внешне я оказался очень похож на отца.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Гордон - Ответная любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


