Роберта Ли - А потом пришла любовь
Когда на следующее утро Стелла вышла к завтраку, по внезапно наступившей в столовой тишине она поняла, что Адриан и мать говорили о ней.
— Хэлло, дорогой, рада видеть тебя. — Она поцеловала брата, потом села и взяла тост.
— Все такая же тощая, как всегда, — усмехнулся Адриан.
— Как и ты. Что делаешь, бросив школу?
Он ответил с демонстративной лихостью:
— Семестр кончается без криков восторга, и я не вижу смысла тратить время. Если я пойду в офис, то смогу начать работу как можно раньше… по крайней мере, до тех пор, пока ты не найдешь богатого мужа, который извлечет нас из этой ямы!
— Успокойся, Адриан, и заканчивай завтрак, — резко остановила его миссис Перси.
— Извини, ма. — Он моргнул и склонился над своей тарелкой.
Глаза Стеллы задумчиво остановились на нем. С точки зрения Адриана, ей было легко выйти замуж за богатого человека и помочь им; юноши всегда настолько эгоистичны, что их даже не волнует, каким образом они получили то, что хотели. Тем не менее Стелла испытывала сострадание к брату за то, что он не может развивать свой талант.
Со своим постоянным бренчанием на пианино, неряшливостью и шумом Адриан привнес в квартиру жизнь, и Стелла почувствовала себя помолодевшей и уже не такой беспокойной. То, что он интересовался Мэтью, она хорошо знала, поскольку однажды вечером, войдя в гостиную, застала брата за тем, что он выспрашивал Чарльза. Тот упомянул об этом, когда они ехали в его машине.
— Адриан, кажется, очень интересуется Армстронгом. На это есть причины?
— Конечно нет. Я не видела его уже несколько недель.
— Две недели, — уточнил он.
— Ты счет ведешь?
Он переключил скорость:
— Две недели, как ты в последний раз подвела меня.
— Но я же объясняла, это получилось потому, что Мэтью специально раскошелился, чтобы увидеть меня.
— Не понимаю, почему он должен это делать… если только ты не поощряешь его.
— Не впадаешь ли ты в детство? — спокойно спросила Стелла. — Кроме того, мне совершенно не важно, есть он или нет.
— Я совсем не возражал бы против того, чтобы быть в этом уверенным. Но Адриан думает…
— Адриан не имеет права думать что бы то ни было! Я никогда даже не говорила с ним о Мэтью.
— Даже если не говорила, он достаточно хорошо тебя знает.
— Не настолько, чтобы читать мои мысли. Честно говоря, Чарльз, вместо того, чтобы слушать школьника, тебе следовало бы иметь больше здравого смысла.
Чарльз начал притормаживать:
— Извини, дорогая. Если ты так говоришь, то беспокоиться не о чем. Я верю тебе на слово. — Он положил ее руку на свое колено. — Давай радоваться нашему вечеру и не будем спорить, а?
Стелла улыбнулась ему, но в глубине души кипела от гнева. Как смел Адриан обсуждать с Чарльзом ее дела? Если бы она стала женой Мэтью, это помогло бы покончить с проблемами брата, но, несомненно, проблемы начались бы у нее! И невзирая на то, что ее очень заботило будущее Адриана, у нее не было никакого намерения приносить свою жизнь в жертву ради его амбиций. А брак с Мэтью был бы не чем иным, как жертвой.
Глава 4
Мэтью Армстронг устроился в углу вагона первого класса и испустил вздох. Он направлялся в Лондон и — к Стелле. Прошел почти месяц, как он в последний раз видел ее. Месяц постоянных усилий отвести удар. На какое-то время дела поправились, и, если бы еще удалось уладить их отношения, он с легкой душой мог бы двигаться дальше.
Прибыв в Лондон, Армстронг направился прямо в отель, принял ванну, переоделся, а потом взял такси до ее дома. И только на полпути вспомнил, что не позвонил. Мэтью пожал плечами и отбросил эту мысль. В пять часов вечера, да в такой чертовски холодный день, где же ей еще быть, как не дома? И он улыбнулся, представив, как она удивится, когда он войдет.
Мэтью волновался, как школьник, когда звонил у заветных входных дверей. Ему открыл худенький парень с прямыми волосами и карими глазами Стеллы.
— Держу пари, что вы — Адриан! — Мэтью протянул руку. — Вы похожи на свою сестру. Меня зовут Армстронг.
Адриан приветливо улыбнулся:
— Не мистер Армстронг?
— Есть еще какой-нибудь?
— Нет, если это имеет отношение к моей сестре. Входите.
Мэтью вошел в холл, Адриан потянул на себя дверь гостиной и громоподобно возгласил:
— Мистер Мэтью Армстронг!
Воцарилась неловкая пауза, но Мэтью подошел прямо к Стелле с таким видом, словно собирался заключить ее в свои похожие на медвежьи объятия.
Она торопливо отступила:
— Мамочка, ты помнишь Мэтью?
Миссис Перси с трудом улыбнулась:
— Я думала, вы в Йоркшире. — А теперь я здесь!
— Какой вы счастливый, что можете бросать свои дела так часто.
— У меня и здесь дела. — Мэтью повернулся к Стелле: — Мне хотелось бы поговорить с вами.
Миссис Перси поднялась:
— Если я каким-то образом…
— Я не это имел в виду, — поспешно поправился он, — я только собирался просить Стеллу пойти со мной.
Миссис Перси, натянуто улыбнувшись, снова села, а Мэтью так умоляюще взглянул на Стеллу, что она встала:
— Я возьму пальто.
Он просиял:
— Это будет здорово!
Освежая макияж, Стелла раздраженно спрашивала себя, зачем было являться сразу же по прибытии. У него должно было хватить здравого смысла позвонить, прежде чем прийти, а не повторять однажды уже совершенную ошибку и являться без предупреждения. Она вернулась в гостиную и застала его все еще неловко и прямо сидящим на стуле с перекинутым через колено пальто, толстый пояс которого свисал до полу.
— Давайте сюда ваше пальто, мы выпьем немного перед выходом, — резко сказала Стелла.
— Я уже предлагала мистеру Армстронгу выпить, — вставила мать, — но он отказался.
Возникшее вслед за этим молчание нарушил Адриан:
— Вы живете в самом Лидсе, мистер Армстронг?
— Чуть в стороне, парень. На Хэрроугейт-роуд.
— Я полагаю, вы из тех, кого называют индустриальными магнатами?
Мэтью хмыкнул:
— Да. Но скорее всего, я один такой.
На это ни у кого не нашлось реплики, и Адриан предложил ему сигарету.
— Сколько у вас фабрик? — вежливо спросил он.
— Шесть, — ответил Мэтью и протянул зажигалку. — Это сделано на одной из них.
— Как скучно!
— Человек, который получает за это конверт с заработной платой, так не думает.
— Я бы себя возненавидел. Меня интересует только музыка.
— Некоторые люди считают, что скучно играть на фортепиано.
— Очень мало вероятно, что я когда-нибудь буду играть, — с сожалением произнес Адриан. — Я мог бы даже зайти к вам насчет работы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберта Ли - А потом пришла любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


