Роберта Ли - А потом пришла любовь
— Мне нужно еще одно, — мягко сказал он.
— Полагаю, вы имеете в виду жену?
— Да. — Мэтью провел рукой по волосам. — Или я кажусь вам слишком старым?
— Конечно нет. — Она оттолкнула свое кресло. — Может, мы еще потанцуем?
Он вывел ее в круг, и Стелла с огромным облегчением отдалась музыке.
Мэтью уверенно вел ее, а сам жаждал, но не решался заговорить с ней о том, что было у него на уме. Ее вчерашний прием привел его, мягко выражаясь, в замешательство, и если бы он не оценил те усилия, которые от нее потребовались, чтобы позвонить с извинениями, то он ни за что не встретился бы с ней снова.
В течение времени, проведенного после вечеринки на севере, Мэтью часто задумывался, так ли уж Стелла привлекательна, как он это вообразил, или просто на него повлияла скука у Тонтонов. Он знавал гораздо более достойных любви девушек, но почему же эта ему интереснее всех других? Да еще это его страстное желание вернуться и снова увидеть ее, хотя самое обычное чутье подсказывало ему, что это может плохо для него кончиться. А его восторг при встрече со Стеллой подтвердил его опасения. Он в нее влюбился!
— Вы свободны завтра вечером? — вдруг спросил Мэтью. — Я только для того и приехал, чтобы увидеть вас.
— Трудно сказать.
— Мне бы ваши трудности. Так мы увидимся?
— Да, но…
— Никаких «но». Договорились.
Глава 3
Конец этой недели и начало следующей Мэтью провел в Лондоне, грубовато, но добродушно обходя возражения Стеллы насчет слишком частых встреч.
Сначала миссис Перси рассматривала его появление в жизни Стеллы как шутку, но шли дни, и ее беспокойство нарастало.
— Не кажется ли тебе, Стелла, что ты слишком часто встречаешься с мистером Армстронгом?
— Не беспокойся, мамочка, он через несколько дней возвращается в Лидс.
Обе находились в спальне Стеллы, узкой коробке, которая в лучшие дни служила комнатой для слуг, но Стелле комната нравилась, потому что выходила окнами на полосу деревьев, и шорох листьев, который ветер приносил в высокое окно, служил меланхолическим аккомпанементом ее раздумьям.
— Даже если так, зачем поощрять такого мужчину, как этот? — настаивала мать. — Он относится как раз к тому типу людей, которые после нескольких, даже случайных, встреч могут измыслить бог знает что.
— Он не школьник.
— Но и не того сорта человек, который находит удовольствие в платонической дружбе! На этой неделе ты выходила с ним каждый вечер.
— Не понимаю, почему ты так нервничаешь? До сих пор тебя никогда не волновало, с кем я выхожу из дома.
— Потому что до сих пор я никогда не видела, чтобы ты шесть вечеров подряд проводила с одним и тем же мужчиной. И потом, он совсем не в твоем вкусе!
— Он другой и очень забавный.
— Он, конечно, другой, — улыбнулась миссис Перси.
— Не смотри так обеспокоенно, мамочка, я не собираюсь выходить за него замуж.
— Хотелось бы надеяться! Он последний человек, которого я хотела бы видеть зятем. А кстати, что с Чарльзом? Ты всегда разговаривала с ним так, словно вышла бы за него, если бы у него появился шанс.
— Вышла бы, полагаю, — уныло согласилась Стелла, — хотя иногда мне кажется, что мне с ним скучно до смерти. В конце концов, Мэтью заставляет меня смеяться.
— Смешно сравнивать Чарльза с ним! Я согласна с тобой, что мистер Армстронг выглядит более мужественно, но он такой невоспитанный человек. — Миссис Перси направилась к двери. — Не забывай, такими людьми, как Чарльз, не бросаются. Этот мужчина, может быть, целуется более волнующе, но…
— Мэтью никогда не целовал меня, — перебила Стелла.
— О! — Мать на мгновение смутилась. — Ну что ж, это заслуживает некоторой благодарности. Во всяком случае, когда ты с Чарльзом, я знаю, что ты в безопасности.
Дверь за ней закрылась, а Стелла улыбнулась. В безопасности! Это уже вызывало тревогу. Она всегда была с ним в такой безопасности, что иногда это напоминало выход в свет в сопровождении брата! Она все-таки еще достаточно молода, ей хотелось бы повеселиться, хотелось бы чего-нибудь волнующего, даже захватывающего, сродни охотничьему азарту. А с Чарльзом ничего этого не было.
Если бы Мэтью поцеловал ее, то не стал бы держаться в границах, и иногда, возвращаясь с ним в такси домой, она задавалась вопросом, не собирается ли он ее обнять. Но он никогда не пытался даже коснуться ее, за исключением тех, разумеется, случаев, когда они танцевали, и Стелла почти стыдилась своего тайного ожидания, когда же он ее обнимет.
Матери следовало бы не столько удивляться этим походам с Мэтью, сколько воспринимать их как развлечение, ведь Стелла искренне радовалась вечерам с ним, поскольку он обладал хорошим чувством юмора и острым умом. Он рассказывал ей о годах, проведенных на механическом заводе близ Армли, где родился. Хотя о своей работе там он говорил весело, Стелла подозревала, что работа была тяжкой, и восхищалась силой духа, с которой Мэтью постепенно выковал столь блестящую карьеру.
Она встала и подошла к шкафу, но ее скромный гардероб предоставлял весьма небольшой выбор. Наверное, опять черное платье.
На этот вечер Мэтью пригласил ее пообедать в клубе в Найтсбридже и за едой засыпал вопросами о семье. За все их вечерние встречи он делал это впервые, и сейчас Стелла отвечала более благосклонно.
— Это — банальная история, — объяснила она. — По крайней мере, она банальна, пока не касается вас лично… как меня.
— Вы имеете в виду, что ваш отец умер бедняком? — уточнил Мэтью в своей откровенной манере.
Она кивнула:
— Мне было всего десять лет, а Адриану — три годика. Мама сама поднимала нас на свою пенсию, а это было несладко.
— Пенсия министерства иностранных дел изрядно больше, чем получает большинство!
— Это зависит от того, чего вы хотите от жизни, — возразила Стелла.
— Я так понимаю, что вашей матери пришлось нелегко.
— Очень. Я хотела заниматься музыкой, но мы не могли себе этого позволить, а сейчас и Адриан в таком же положении.
Мэтью отхлебнул бренди:
— А разве он не может получить грант на учебу?
— Это сущие пустяки. Как бы добавка. А у нас нет денег.
— Тогда что же он будет делать?
— Пойдет работать. Он, конечно, расстраивается, и не могу сказать, что осуждаю его за это. Он только в последнее время узнал, насколько скверно наше положение. Мама; всегда настаивала, что он не должен знать правду.
— Ну, это она сглупила, — сказал Мэтью со своей обычной прямотой;
— Она поступила безрассудно, — поправила Стелла. — Это — разные вещи, — покачала она головой. — Единственное, на что я надеюсь, что Адриан сумеет взглянуть фактам в лицо. Он умный, хоть и избалованный.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберта Ли - А потом пришла любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


