`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Нина Харрингтон - Великолепная пара

Нина Харрингтон - Великолепная пара

1 ... 4 5 6 7 8 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

Тут взгляд Шона упал на сиреневый конверт, который он бросил на стол, чтобы подшить в папку. Он покосился на документ на экране, который актуализировал накануне вечером, как только вернулся в свой гостиничный номер. Он дополнил его фотографией Ди, которую скопировал из одной лондонской газетной статьи от прошлого октября, где говорилось об открытии чайной-кондитерской «У Лотти».

Две девушки стояли перед кондитерской холодным осенним днем.

Ди улыбалась фотографу сияющей улыбкой, которая была намного теплее той, которая предназначалась ему накануне. Но ее цветовые предпочтения с тех пор не изменились.

Она была одета в короткую зеленую юбку из клетчатого твида и вязаную ярко-красную кофту, которые были частично закрыты фартуком с цветочным рисунком. Ее подружка блондинка Лотти была в темно-синих брюках, свитере и таком же фартуке и на фоне Ди выглядела элегантной, степенной и уверенной в себе, тогда как Ди напоминала… глоток свежего воздуха. Энергичная, взволнованная и живая.

После Саши он поклялся никогда больше не ввязываться в новые отношения, и никакие кутежи с Робом не заставили его изменить свое мнение. Но что-то в Ди зацепило его, и он никак не мог выкинуть ее из головы.

Шон моргнул и попытался размять шею, которую уже с трудом поворачивал из-за стресса и недостатка сна. Смена часовых поясов. Все из-за этого. Его ожидали нешуточная задача и две недели в Лондоне, прежде чем он отправится на место своей новой работы в Париж. У него не было времени разбираться в двойном бронировании и выискивать помещения для проведения конференций в лондонских отелях.

Если бы только Фрэнк соблюдал процедуру!

– Ты бы не стал называть меня Суперменом, если бы видел меня вчера вечером, – усмехнулся Шон, потом моргнул и заметил, что Роб смотрит на него с любопытством.

– Давай выкладывай.

– Девушка с зелеными глазами и впечатляющим приемом дзюдо поставила меня на колени. Вот и все, что я могу сказать.

Роб фыркнул и подался вперед, облокотившись на стол, а в его глазах появился тот самый нехороший блеск, из-за которого они не раз попадали в неприятности.

– Вот это по-настоящему подло. Мне нужны факты, фотография и объемы груди, талии и бедер. Думаю, я не прочь встретиться с этой девушкой. Серьезно, у меня идея – бесплатно, безвозмездно, абсолютно даром. Приводи эту зеленоглазую злодейку на ужин управляющего совета в пятницу вечером. Думаешь, тебе это по зубам? Или попросить службу безопасности подстраховать тебя?

– Что… чтобы ты весь вечер глазел на бедную девушку? Ни в коем случае.

– Тогда расскажи мне что-нибудь, чтобы отчитаться перед Анникой, какую-нибудь сплетню. Ты же знаешь, она постоянно пытается свести меня со своими подружками. Самое время, чтобы наша сестренка сконцентрировала свое внимание на тебе, так, для разнообразия. Ты планируешь увидеться с этой девушкой снова?

Шон посмотрел на часы на экране компьютера.

– Вообще-то я встречаюсь с ней сегодня утром. Наша клиентка поручила мне задание, и у меня возникло ощущение, что от нее просто так не отдела ешься: эта дама согласится только на лучшее. И если подумать, то мне, возможно, понадобится этот костюм Супергероя.

* * *

– А если так? – крикнула Ди, когда Лотти пронеслась мимо нее с подносом пирожных с ванильным кремом. – «Фантасмагорическая империя чая Флинн».

Затем она откинулась назад и посмотрела на слова, которые только что написала мелом на доске ежедневных специальных предложений.

– Звучит хорошо, я так и вижу это на плакате.

Возможно, даже стилизованном под антиквариат.

Мне нравится! – рассуждала Ди.

Лотти два раза кашлянула, продолжая наполнять многоярусную стойку для тортов и пирожных на прилавке, потом помахала двум своим любимым утренним покупателям, когда они выходили из кондитерской.

– Тебе точно так же понравилось название «Чайные фантазии Флинн», пока я не обратила твое внимание на то, что у некоторых людей может сложиться неверное представление, какие именно фантазии ты предлагаешь и много ли на тебе в это время надето. Не знаю насчет тебя, но я еще не настолько отчаялась.

– Такое может прийти в голову только людям с извращенным умом, – выразила неодобрение Ди. – Милой, хорошо воспитанной девушке, как ты, должно быть стыдно за такие мысли.

– Просто пытаюсь удержать тебя подальше от греха. В очередной раз.

Ди неожиданно почувствовала угрызения совести, соскользнула со стула и приобняла Лотти одной рукой. Она настолько увлеклась организацией фестиваля, что ее подруге приходилось выполнять в кондитерской намного больше работы, чем она должна была.

–  Спасибо за то, что ты вложилась со мной в этот бизнес. Я знаю, что иногда могу быть немного одержимой. Даже не представляю, что бы я делала без тебя в последние месяцы. Организация этого фестиваля чая уже отняла у меня так много времени; я уверена, что ты сделала несоразмерно больше по сравнению с твоей долей в кондитерской.

–  Все в порядке, – улыбнулась Лотти и обняла ее. – Рыбак рыбака видит издалека, разве нет? Ты думаешь, почему я обратилась к тебе, когда мне в голову пришла идея открыть собственную кондитерскую? Мне нужен был кто-то, кто обожает чай.

Лотти отступила и кивнула в сторону доски ежедневных специальных предложений:

–  Чай с тортом. Успех обеспечен. – Затем она повернулась к стойке с пирожными и пирогами. – И я оказалась права.

–  Ты не могла бы посыпать меня своей волшебной бизнес-пылью? Мне нужно придать неповторимый шарм моей особой послеобеденной чайной смеси, или я никогда не заработаю на этом фестивале.

Ди плюхнулась на свой стул и принялась наблюдать за завтракающими посетителями, которые прихлебывали ее чай «Английский завтрак», запивая Лоттины миндальные круассаны и панини с ветчиной и сыром.

Лотти подошла к ней и села рядом, прежде чем ответить.

–  Я знаю, что обещала не вмешиваться, потому что мы договорились, что тебе важно организовать все самостоятельно, но как насчет всех участников фестиваля, которые будут продавать свои чаи, фарфоровую посуду, заварочные и разные специальные чайники и все такое? Они наверняка заплатят тебе какой-нибудь взнос или процент с продаж, которые у них будут в этот день?

–  Да. Но этого недостаточно, чтобы вернуть деньги, чтобы возместить расходы на гостиницу. «Бересфорд» действительно дорогой отель, даже на один день. Но я думала, что такая крупная международная гостиничная сеть, как «Бересфорд», не подведет меня, что дополнительная безопасность того стоит и что в последний момент не будет никакой суеты с местом проведения фестиваля. Ага, как же! Снова ошибочка вышла.

Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
1 ... 4 5 6 7 8 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нина Харрингтон - Великолепная пара, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)