Кристина Хемлетт - Сердцеед
— Вы, вероятно, уже знакомы с моим секретарем?.. Мисс Кэмерон, — еще раз представил Викторию Хантер. Ей же он сказал, что должен надиктовать несколько писем, как только проводит гостей.
— Простите, что мы были вынуждены оторвать вас от дел, — прощаясь, сказал офицер и пожал руку О'Хари.
Виктория ждала возвращения Хантера в его комнате. «Обнимет ли он меня снова? — гадала она. — Или сделает вид, что прошлой ночью между нами ничего не произошло? Или, может быть, долгая беседа с полицейскими отняла у него столько сил, что он сейчас способен думать лишь о деловой стороне своей жизни?»
— Вам это не понадобится, — сказал он, кивнув на стенографический блокнот и ручку, которые она держала в руках. Дверь он предварительно закрыл. — Если бы я не дал понять, что у меня, якобы, есть и другие дела, они могли бы говорить до бесконечности.
Виктория ограничилась тем, что кивнула, желая узнать, зачем она понадобилась, если не для стенографирования.
— С вами все в порядке? — вежливо поинтересовался он. — Я намеревался встретиться с вами еще утром, сразу же после завтрака, но не знал, что они приедут и пробудут так долго.
— Все в порядке, — ответила она, хотя, по правде говоря, чувствовала себя хуже некуда. — Что хотели выяснить полицейские?
— Прежде чем мы поговорим об этом… — Хантер перевел дух. Могло показаться, что он собирается сказать нечто неприятное. — Я очень много размышлял над тем, что произошло вчера ночью. Что чуть не произошло…
«О, Боже мой!» — упала духом Виктория. Сейчас он попросит прощения и скажет ей, что это никогда не повторится, что поцелуй был ошибкой, о которой он будет сожалеть до конца своих дней, и что лучшее для нее — это уехать и никогда больше не возвращаться в замок. Пусть будет что угодно, только не это! Что угодно, но не извинение за то, к чему она так давно стремилась…
— Я порой думаю, — тихо сказал Хантер, — что родился не в том столетии.
«Странное вступление к извинению», — подумала Виктория. Быть может, он хочет сказать совсем другое?
— Я верю, что время нужно тратить только на то, что стоит того. Может быть, в нашем веке и в наши дни это звучит старомодно, но я не могу заставить себя думать иначе. — Хантер откашлялся. — Минувшей ночью я оказался близок к тому… меня отделяли буквально дюймы от того, чтобы подвергнуть опасности отношения, оказавшиеся для меня более ценными, чем я сознавал, — а все потому, что такой поступок мог бы стать слишком легким уходом от проблем, которыми я вынужден заниматься.
Голова ее от смятения пошла кругом. Что у него на уме?
Ладонь Хантера нежно легла на ее руки, но при этом он даже не шевельнулся, чтобы приблизиться к ней.
— Я хотел бы, Виктория, иметь время по-настоящему поухаживать за вами. Я хочу показать вам мир, сделать вам подарки… Хочу однажды доказать вам, что ни моя, ни ваша жизнь не была полной, пока мы не встретили друг друга.
Хотя он держался скованно и по обыкновению сдержанно, Виктория заметила, что Хантер собрал всю свою волю, чтобы произнести эти слова. Он стремился дать ей понять, что любит ее.
— История затянется, — сказал он, имея в виду события, происходящие в замке Крискерри. — После того, что мне сообщила сейчас полиция… — Он заколебался, не зная, как продолжить разговор, который и без того был мучительным. — Я прошу вас об одном — будьте терпеливы! — наконец произнес он. — Я понимаю, что это трудно, что это может чертовски расстроить вас. Но прямо сейчас я не могу вам ничего обещать: ведь я и сам не знаю, чем все это закончится.
Он ждал каких-то слов от Виктории — наверное, иодтверждения, что она правильно поняла его.
— Я смогу потерпеть, — наконец сказала она, сама удивляясь тому, насколько спокойна внешне, хотя сердце ее гулко стучало в груди от того, что Хантер О'Хари хочет связать свое будущее с ней, когда события сегодняшнего дня уйдут в прошлое.
Лицо Хантера стало серьезным.
— Но это может подвергнуть вашу жизнь большой опасности, — сказал он.
— Я не могу представить себе большей опасности, чем та, которой подвергаюсь сейчас, — возразила Виктория.
Пока Хантер обдумывал ее слова, Виктория спросила, что выяснила полиция по поводу смерти домоправительницы.
Хантер почти обрадовался переходу беседы в другое русло.
— На левой стороне ее затылка судмедэксперт обнаружил несколько древесных волокон, — сообщил Хантер.
— А что в этом странного? — спросила озадаченная Виктория. — Ворота изготовлены из железа и дерева.
— Волокна от другой древесины, — ответил Хантер. — Не совпадает также и время смерти.
37
Виктория в безмолвном изумлении смотрела на сидящего напротив Хантера. Она пыталась вникнуть в смысл его слов.
— По выводам полиции, — продолжил он, — причиной смерти был удар, нанесенный по затылку деревянным предметом, а не чем-то острым и тяжелым, упавшим сверху.
— Но не означает ли это…?
— Да, — кивнул головой Хантер, подтвердив чудовищную догадку, мелькнувшую в ее мозгу: домоправительницу перенесли уже мертвой, а затем опустили ворота.
Лицо Виктории приобрело меловой оттенок, и она почувствовала подступающую тошноту. Все их прежние догадки о том, как случилось, что миссис Мэджин оказалась в таком опасном месте, потеряли смысл.
Новая информация поставила крест и на версии, что убийство было совершено двумя соучастниками, один из которых находился в кабинете управления воротами, а второй — на земле.
— Я не могу поверить, что кто-то мог решиться на это… — тихо промолвила Виктория, ошеломленная гнусностью убийцы, изувечившего уже мертвое тело.
О'Хари прочел мысли Виктории и подкрепил их своими соображениями:
— Полагаю, что кто бы ни совершил убийство, он не имел представления об арсенале современной судебной медицины.
Хантер объяснил, что еще каких-нибудь три дюйма выше — и толстый железный зубец, пробивший череп домоправительницы, мог уничтожить следы первоначального удара.
— Они также обнаружили небольшие следы лака лимонного цвета на коже черепа, — добавил он.
— Лака?! — озадаченно спросила Виктория.
— Единственные предметы, которые регулярно полируются, находятся внутри замка. Это прежде всего мебель.
— Ну а что с расхождением во времени? — спросила Виктория. — Нанести удар по голове, а затем вынести тело так быстро, чтобы никто этого не заметил…
— Это еще один элемент головоломки, — мрачно заметил он. — На основе данных судебно-медицинской экспертизы Дэниэлс и Гибсон утверждали, что миссис Мэджин скончалась примерно за два с половиной часа до того, как Пэгги и Тэппинг обнаружили ее тело под замковыми воротами. Я вернулся из Мэриленда только к полуночи. Значит, тело Мэджин принесли туда уже после этого: иначе к нашему приезду ворота замка были бы уже закрыты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристина Хемлетт - Сердцеед, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


