`

Нэн Эскуит - Времена меняются

1 ... 5 6 7 8 9 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ровена тревожно задремала. В ее душе мешались страх и ликование: наконец-то она в море, а море она очень любила.

Утром ее разбудил официант. Он принес чай и бисквиты прямо в каюту. Луиза уже не спала, и только Ровена перегнулась к ней, чтобы спросить, хорошо ли она себя чувствует, как она тут же отвернулась и грубо буркнула:

— Нормально. Просто не хочу никакого чая.

Ровена соскользнула с постели и подошла к иллюминатору. Море было серым и неспокойным. Пол под ногами покачивался, графин звякал о подставку, и из него выплескивалась вода, а халат Луизы медленно пританцовывал вдоль полированной стены. Да, в этот раз море не спешит принимать их с распростертыми объятиями.

Луиза калачиком свернулась под одеялом и устало прикрыла глаза.

— Прими таблетку, которую дала тебе тетя, — заботливо предложила Ровена, — тебе станет лучше.

— Я же сказала, все нормально! — рявкнула Луиза. — Просто оставь меня в покое. Завтракать я не пойду.

И Ровена отправилась в ванную.

Освежившись под прохладным душем, она надела брюки в шотландскую клетку и просторный мохеровый свитер на оттенок темнее ее волос.

— Давай я закажу тебе тостов. Ты съешь чего-нибудь, и станет лучше.

Луизу даже передернуло.

— Не могу я ничего есть. Ради всего святого, оставь меня в покое.

В столовой была масса свободных мест. Вудсоны завтракали у себя, но Джефф, Блейк и Хелен оказались за столиком.

— Я еле пережил эту ночь, — жалко улыбнулся Джефф. — А как ты себя чувствуешь? Нет, пожалуйста, не отвечай. — И он прикрыл глаза ладонью. — Ты свежа, как утренний цветок.

— Странно, что плохая погода не действует на тебя. Помню, в былые времена ты с трудом переносила шторм, — загадочно улыбаясь, вставил Блейк.

Двоякий смысл его слов был очевиден только ей, и Ровена холодно ответила:

— Пожалуйста, не напоминай мне, что я была молодой и глупой. Я очень стараюсь забыть об этом и обо всех тех глупостях, которые натворила.

Хелен изумленно переводила взгляд с одного на другую. Но ее никто не замечал.

— Думаешь, с тех пор ты стала мудрее? — издевательски хохотнул Блейк.

— Надеюсь, — отрезала девушка и отвернулась к Джеффу, давая понять, что разговор окончен.

После завтрака они сразу поднялись на палубу. Было ветрено и очень холодно. Под открытым небом прогуливались лишь самые стойкие, некоторые даже пытались играть в мяч. Большинство же укрылось за широкими окнами, и все комнаты отдыха были переполнены.

Джефф все же ухитрился найти два свободных шезлонга, и они развалились в них, глядя на беспокойное серое море в резвящихся белых барашках.

Джефф был на редкость немногословен. Морская качка делала свое дело, и он совсем скуксился. Ровена несмело подала голос:

— Пожалуй, пойду посмотрю, как там Луиза, если ты не против.

— Валяй. Не обижайся, но я даже рад. Хочу побыть один. Самое худшее во всех этих плаваниях — море.

— Ну же, Джефф, не падай духом. — Ровена низко склонилась к его лицу. — Скоро мы все привыкнем.

— Дорогая, — застонал он. — Если бы я не любил тебя так сильно, честное слово, не смог бы даже смотреть на тебя. Так ужасно мутит. Иди поуспокаивай кого-нибудь другого, а? Луизу, например.

Он отвернулся, и Ровена грустно вздохнула:

— Надеюсь, Луиза оценит мои старания больше, чем ты. Пока. Увидимся позже.

Луиза все еще лежала в кровати и нехотя приоткрыла глаза, когда Ровена вошла и положила ей на лоб руку.

— Я чувствую себя отвратительно, — призналась она. — И не могу найти таблетки. Я везде искала, а от наклонов мне стало еще хуже и пришлось лечь опять. Может быть, я их вовсе не взяла, — жалобно захныкала она.

Ровена отыскала у себя одеколон и смочила им лоб бедняжки.

— Не волнуйся. Я схожу к мистеру Риду и принесу тебе чего-нибудь. Ты выпьешь и, может быть, сможешь выйти подышать свежим воздухом.

Питер Рид, молодой рыжеволосый врач, отвечал за корабельную аптечку. Он сразу узнал Ровену и улыбнулся, а узнав о недомогании Луизы, тут же прописал ей какое-то лекарство и посоветовал, если не станет лучше, заглянуть к нему в кабинет.

Луиза была настолько слаба, что и не пыталась противиться требованиям соседки, залпом проглотила таблетки и даже позволила Ровене убрать со лба влажные спутавшиеся волосы. Потом она со стоном отвернулась к стене и тихо промямлила, что попробует заснуть.

Ровена оставила ее одну, но к Джеффу не вернулась. Решила заскочить сначала в библиотеку и взять им что-нибудь почитать. Джеффу, например, кровавый триллер, а себе чью-нибудь увлекательную биографию.

Не успела она выйти на палубу, как ветер принялся яростно трепать свитер, и Ровена лишний раз порадовалась, что у нее такие узкие брюки, а волосы спрятаны под повязку. Кроме нее две или три одинокие парочки бродили туда-сюда, добросовестно отмеряя ежедневные мили. Ровена подошла к борту и взглянула на небо. И небо, и море были теперь одного цвета — однородно-серого. На волнах деловито качались чайки, то и дело взмывая в небо, подобно клочкам белой бумаги, и их место тут же занимали другие. Зрелище сказочной красоты.

Сильный ветер помешал Ровене расслышать приближающиеся шаги, и она испуганно вздрогнула, когда у самого уха раздалось:

— Наслаждаешься пейзажем?

За спиной в грубом, сером свитере с воротником стоял Блейк и вопросительно смотрел на девушку. Ветер безжалостно трепал его и без того лохматые волосы.

— Да. — Ровена капризно надула губки.

— Ну же, не будь ребенком, — рассмеялся он. — Так ведут себя только обиженные школьницы.

Девушка не ответила. Она и сама знала, что Блейк прав.

— А где Джефф?

— На нижней палубе.

— Что же ты его бросила?

— Я иду в библиотеку.

— Ну надо же! — искренне удивился он. — И я тоже.

— Блейк, пожалуйста, — повернулась к нему Ровена, — не усложняй нам жизнь. Неужели мало того, что мы плывем на одном корабле, сидим за одним столом, так ты еще будешь всюду меня преследовать?

Вместо ответа, Блейк улыбнулся улыбкой горгульи:

— Ровена, милая, ты себе льстишь. Я действительно иду в библиотеку. Мы с Хелен договорились там встретиться. Да не в этом дело. Тебе не кажется, что разумней оставить в покое наше прошлое и то, что ты считаешь несложившимися отношениями, и вести себя как обычные люди? Да, мы здесь как в ловушке, три недели никуда не деться. Неужели не глупо продолжать вендетту?

— Ничего я не продолжаю.

— А по-моему, продолжаешь. Насколько я знаю, таким тоном обычно говорят «Защищайтесь, сэр» и швыряют в лицо перчатку, — съязвил Блейк.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нэн Эскуит - Времена меняются, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)