Аннетт Бродрик - Приют одиноких сердец
— Расскажите еще о вашей семье.
Улыбка исчезла с его лица. Немного помедлив, он начал:
— Я люблю свою семью. Мои родители просто герои.
— Вы ладите со своими братьями?
— Конечно. Когда они поняли, что я ничего у них не отнимаю, они стали уважать меня. Быть младшим ребенком — Сущее наказание, — задумчиво добавил он.
— Мне не довелось этого испытать. Я — единственный ребенок.
— Как жаль. Ваш отец еще жив?
Лесли покачала головой.
— Он был убит в ходе военной операции еще до моего рождения.
— Бедный мистер О'Брайен.
— Бедная мама. Я не знала отца, а она всегда горевала о нем, хотя и старалась скрыть от меня свою боль. — Лесли вздохнула и поспешила сменить тему разговора: — Ваши братья женаты?
Джейс не смог удержаться от смеха.
— Вы мне не поверите, но все три моих брата, которые клялись и божились, что никогда не женятся, женились друг за другом в течение двух лет.
— А вы, я так понимаю, закоренелый холостяк?
— Точно. Я поставил перед собой цель: закончить колледж за три года и получить офицерский чин.
— Не хотите ли вы сказать, что не любите женщин?
— Никоим образом. Просто до сих пор у меня не было времени на серьезные отношения с женщинами.
Лесли напряглась:
— Что значит «до сих пор»?
Джейсон махнул рукой.
— Пока моя нога не заживет и я не вернусь в армию, я могу делать все, что захочу.
— Поэтому вы и прячетесь здесь, в лесу?
Гмм. Может, она и права. Почему он торчит здесь один? Разумеется, потому что не хочет, чтобы семья видела его в таком состоянии. Не хочет, чтобы родные беспокоились о нем, разделили с ним его вину, боль и разочарование.
— Мне не хотелось никого ни видеть, ни слышать. Я завел свою группу в засаду, и двое моих солдат погибли. Я должен был погибнуть вместе с ними.
— Звучит так, словно вы были близки к этому.
— Да, но, похоже, судьба распорядилась иначе.
— Вы разочарованы?
— Я попросил, чтобы меня перевели. Или в штаб, или учить новобранцев.
— Думаете, это подходящее применение вашим способностям?
После нескольких минут молчания Джейс пробормотал:
— Я устал.
— Тогда почему бы вам не отдохнуть? Я могу взять одну из своих книг и…
— Я не имел в виду, что устал сейчас. Девять лет я прослужил в армии, участвовал в спецоперациях. Я был способен на это. Но той ночью я все провалил. Мне следовало дважды, нет, трижды перепроверить полученную информацию. Я больше не хочу брать на себя подобную ответственность.
— Думаю, вы слишком строги к себе.
Джейс пожал плечами:
— В любом случае это уже неважно.
— Вы собираетесь рассказать вашим родным обо всем, что случилось?
— Нет. Я просто хочу быть в хорошей физической форме, когда снова увижу их. — Он на секунду замолчал. — Мне будет стыдно смотреть им в глаза. Я хотел, чтобы они гордились мной и моими успехами. И я не хочу, чтобы они узнали о моем провале.
— Они будут слишком рады узнать, что вы выжили, и не станут думать о чем-то еще. Судя по вашему рассказу, я сомневаюсь, что они посчитают это провалом.
Джейс грустно улыбнулся.
— Вы такая славная, Лесли О'Брайен.
— Да, я такая.
— У вас есть бойфренд?
Она рассмеялась.
— Почему это вас так интересует моя личная жизнь?
— О своей я уже все вам рассказал, не так ли?
— Ну, иногда я хожу на свидания. Так, ничего серьезного.
— Хорошо.
Она подняла брови.
— Хорошо?
Джейс прикрыл глаза и улыбнулся.
— Да, — произнес он, растягивая слова, — потому что мне не хотелось бы задевать чьи-то чувства.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Лесли не верила своим ушам. Ей хотелось сказать в ответ что-нибудь резкое, чтобы не выдать своего волнения.
Джейс больше ничего не говорил и не шевелился. Девушка встала и посмотрела на него сверху вниз. У него были длинные густые ресницы. Она не замечала этого раньше, потому что все ее внимание было приковано к его необыкновенным глазам.
Прядь волос упала ему на лоб, и Лесли захотелось поправить ее, но она сдержалась. Ей послышалось, что Джейсон что-то тихо сказал, но, присмотревшись, она вдруг обнаружила, что он спит.
Стараясь не шуметь, Лесли аккуратно сложила свои вещи и книги, достала из чемодана теплую пижаму и шерстяные носки.
Пока они разговаривали, за окном стемнело. Лесли посмотрела на часы и удивилась: было почти восемь.
Ну надо же, как быстро пролетело время.
Каким странным был сегодняшний день. Интересно, вспомнит ли Джейсон о том, что так много рассказал ей о себе? Будет ли недоволен этим?
Он по-прежнему спал. Лесли огляделась и заметила, что дрова в печи прогорели. Она тихо надела пальто, вышла на крыльцо и принесла охапку поленьев. Затем положила их в печь, как делал Джейсон, и прикрыла створку.
Лесли задула лампу, затем надела пижаму и пошла чистить зубы. Выйдя из ванной, она снова посмотрела на Джейса. Он полулежал в кресле в том же положении. Девушка нашла еще одно одеяло и укрыла его, затем добралась на цыпочках до своей кровати и легла спать.
Несмотря на усталость, она не смогла уснуть. Лесли не встречала мужчин, похожих на Джейсона. Этот человек почему-то притягивал ее. Он был напряжен и иногда груб, но любой вел бы себя так же, если бы ему довелось испытать то, что испытал он.
Девушка напомнила себе, что он принадлежит к тому типу мужчин, с которыми она поклялась никогда не иметь дела: он был военным. Если бы она была дома, она бы обязательно побежала к Тери и обсудила бы с ней те противоречивые чувства, которые вызвал у нее этот мужчина.
Тери…
Лесли молилась, чтобы с ней все было в порядке.
Ее разбудил какой-то скрежет. Девушка поняла, что источником этого шума было старое кресло, в котором спал Джейсон, и выглянула из-за одеяла.
— Джейсон?
Молчание.
— Извините, что разбудил вас, — наконец ответил он.
— Я могу вам чем-нибудь помочь?
Снова молчание.
— Нет. Я только подложу дров и сразу лягу спать.
В свете луны Лесли увидела, что он сидит в кресле, обхватив руками голову, и тихонько подошла к нему.
— Буря прошла, — мягко сказала она.
— Да. Думаю, за последние два дня я настолько привык к завываниям ветра, что меня разбудила тишина.
Лесли села на край дивана. Так близко к Джейсону, что могла коснуться его.
— Вам больно?
В ответ послышался странный звук, не то кашель, не то смешок.
— Немного. Наверное, таблетки закончили действовать. — Немного помолчав, он добавил: — Должно быть, я вчера наговорил вам много всякой ерунды. Извините.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аннетт Бродрик - Приют одиноких сердец, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


