`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лайза Хоган - Сладостное искушение

Лайза Хоган - Сладостное искушение

1 ... 5 6 7 8 9 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мисс Блайт сердито воззрилась на своего бесцеремонного клиента.

— Я достаточно квалифицированный адвокат, — выпалила она. — И не собираюсь тратить время на то, чтобы застилать постели и готовить обеды супругу, вам или еще кому.

Уолкер поудобнее устроился на диване и закрыл глаза.

— Выход там, — сказал он, махнув рукой в сторону двери. — Закроете за собой, ладно?

— Черт вас возьми, Кенит Уолкер, — взвилась девушка, — я приехала сюда вовсе не затем, чтобы мыть у вас посуду!

— Конечно, — согласился он, — вы смылись сюда, чтобы увильнуть от своих обязанностей по отношению к человеку, за которого собираетесь выйти замуж. А тем временем добрый старина Дэвид, может быть, с ума сходит от беспокойства, пытаясь выяснить, куда вы запропастились.

— Ошибаетесь, — выдохнула Эва.

Приоткрыв глаза, Уолкер пристально посмотрел на нее.

— Вот как? — тихо произнес он. — А может быть, этот Дэвид в вас ошибся?

— Что вы имеете в виду? — выдавила из себя Эва.

— Для девушки, собирающейся выйти замуж через неделю, вы слишком уж беспокоитесь о том, чтобы ваш жених оставался на расстоянии. Поэтому вы и возите с собой его фотографию?

— Что?! — возмущенно воскликнула незадачливая невеста.

— Ну, чтобы вы могли узнать его в брачную ночь.

Это уж слишком!

— Да за кого вы меня принимаете?! — заорала она, шагнув к Кениту и стиснув руки в кулачки.

— За того, кто вы есть на самом деле, — ответил он, и в голосе его прозвучал ничем не прикрытый вызов.

Почти не осознавая, что она делает, Эва шагнула вперед и замахнулась, но мужчина оказался проворнее. Он поймал ее за руку, вскочил с дивана и притянул к себе. Девушка попыталась вырваться, но безуспешно.

— Прекратите! — стала она отбиваться.

— И что же собирается предпринять мисс Блайт, умудренный опытом чикагский адвокат, если я не послушаюсь? — безмятежно осведомился Уолкер.

У Эвы перехватило дыхание.

— Позвоню в полицию, и вас арестуют за сексуальное домогательство, — ответила она со всей решимостью, на какую была способна, и только спустя мгновение сообразила, как нелепо прозвучали ее слова.

— Вот как? — ухмыльнулся он. — Если уж говорить о сексуальном домогательстве, то, поверьте, я способен на большее, чем просто удерживать вас за руку.

Терпеть дальше близость Уолкера было свыше ее сил.

— Нет, я… — начала Эва, но слова застряли у нее в горле.

Кенит властно притянул ее к груди, прижавшись губами к ее губам, и девушка почувствовала, как сильно он жаждет ласки — так, как никогда не жаждал Дэвид. Ей не хотелось сопротивляться, когда язык искусителя скользнул в ее рот. Наоборот, Эва страстно желала, чтобы он продолжал, не останавливался…

Придя в ужас от предательской слабости собственного тела, девушка все же оттолкнула Кенита. И он тотчас же освободил ее, как будто прикосновение обожгло его. Он смерил ее долгим взглядом.

— Все еще хотите позвонить в полицию?

Лица их почти соприкасались.

— Вы ошибаетесь на мой счет, — возразила она.

— Докажите, адвокат Эва Блайт, — мрачно пробормотал он. — Отдаю свою лучшую лошадь, если я не прав.

Девушка провела рукой по дрожащим губам. Выхода нет. Придется заключить с Уолкером сделку, хотя это вовсе не означает покорной сдачи на его милость.

— Если вы так разговариваете со всеми, кого взяли на службу, — произнесла она ледяным тоном, — то неудивительно, что домоправительница ушла от вас.

Уолкер приподнял ее подбородок.

— Вы отказываетесь?

— Нет, я останусь.

— Отлично, — произнес он.

Эва раскрыла глаза в полной темноте и протянула руку к лампе. Было только пять тридцать, но спать больше не хотелось. Решив выпить чего-нибудь горячего, она накинула захваченный из дому шелковый халат и отправилась в кухню.

Включив свет, девушка ахнула при виде царившего на кухне беспорядка. Неудивительно, что Уолкеру требовалась экономка. Можно было подумать, что здесь погуляла половина ковбоев Вайоминга.

Кучи грязной посуды громоздились в раковине и на столе, липком от пролитого пива и грязном от окурков и пепла. Мисс Блайт охватила ярость. Этот тип, кажется, думает, что нанял посудомойку?

— Ну уж нет! — Она чертыхнулась и упрямо повторила: — Не выйдет!

— Теперь пути назад нет, — произнес голос за спиной. Она резко повернулась и увидела на пороге Уолкера.

— Вы сказали «домоправительница», — вспыхнула Эва, отчаянно затягивая потуже поясок халата, показавшегося прозрачным под мужским взглядом. — Я не думала, что придется вычищать конюшни!

Уолкер вздохнул, молча прошел к столу и, вытащив из кучи грязной посуды кофейник, начал споласкивать его в раковине. Движения его были ловкими, а в нем самом ощущалась грация, и Эва не могла отвести от него глаза. Он обернулся к ней:

— Ну, видите, как все просто. Один парень даже вошел в историю, вычистив авгиевы конюшни. Все будет в порядке, — улыбнулся он, вытряхивая из кофейника последние капли воды.

Эве хотелось затопать ногами.

— О каком порядке вы говорите, черт возьми! Если вам надо вычистить дом, вызовите уборщиков, я так делаю у себя дома, в Чикаго. Здесь так загажено!

— Знаю, — ответил он. — Уверен, молодая женщина с вашей энергией быстро наведет безупречный порядок. Да это и полезно — укрепляет характер.

— Мне не надо укреплять характер, спасибо, — огрызнулась Эва. — Откуда здесь грязь-то такая? За день не уберешь.

Уолкер понимающе кивнул — кажется, разговор принимал конструктивный характер.

— Ну, это нетрудно. Перегон двухсот лошадей из южных штатов в Монтану каждую весну отнимает много времени. Парни использовали мой дом в последнюю неделю, пока шел ремонт на их ранчо.

— Парни? — эхом отозвалась Эва. — Вы имеете в виду — ковбои?

— Если хотите. Некоторые предпочитают, чтобы их называли верховыми, но, — он пожал плечами, — на самом деле это одно и то же.

— Вы хоть взяли с них плату за жилье? — начала оттаивать девушка. — На вашем месте, я бы пожаловалась их боссу и заставила все вычистить. Это просто безобразие.

Уолкер усмехнулся — видно, слова ее показались ему забавными.

— Да нет уж, — промолвил он, — я сам-то всего лишь бедный неграмотный ковбой. Требовать компенсацию — не по моей части.

Эва пристально посмотрела на него.

— Почему вы называете себя неграмотным?

— Да ведь это вы вчера заявили, что я не умею читать, — ответил он спокойно.

Девушка почувствовала, что краснеет.

— Но ведь это было сказано сгоряча, — возразила она. — Вы же знаете, что я имела в виду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 ... 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лайза Хоган - Сладостное искушение, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)