`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Памела Робертс - Драгоценный дар

Памела Робертс - Драгоценный дар

1 ... 5 6 7 8 9 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Программа была ему незнакома, но обращаться за разъяснениями к Эду не хотелось. К чему выставлять себя тупицей, неспособным самостоятельно разобраться в примитивных вещах? Марк решительно накрыл ладонью мышь и принялся изучать кнопки меню. По прошествии пары минут он набрал первую фразу:

— Обращайтесь ко мне «детектив Стэтсон» или просто «детектив», как вам удобнее, мэм.

Он поднял глаза, чтобы понять, получила ли его собеседница сообщение, и сразу увидел, что со своей задачей справился успешно. Потому что взгляд Вирджинии был прикован к экрану монитора, а пальцы летали по клавишам, составляя ответ:

— Детектив Стэтсон, я хочу поблагодарить вас за то, что вы любезно согласились потратить свое свободное время на то, чтобы приехать и побеседовать со мной. Я прекрасно понимаю, что это большая жертва с вашей стороны, тем более что и разговор со мной приходится вести в нетрадиционной форме.

Считаю необходимым сразу расставить все точки над «i», — написал Марк. — Я согласился на этот визит не из любезности и не ради вас, а потому что меня попросил об этом мой друг. Уверен, что он не скрыл от вас моего отношения к тем, кто считает себя вправе распоряжаться чужой жизнью. Так что перед вами стоит непростая задача убедить меня в своей невиновности, прежде чем я соглашусь помогать вам. Надеюсь, это понято, миссис Десмонд? Вы принимаете мое условие?

— О да, детектив, принимаю. Полностью и безоговорочно. С чего мне начинать? — ответила миссис Десмонд, оторвав взгляд от экрана, посмотрела ему в глаза.

Это был первый момент, когда Марк почувствовал, что твердая оболочка его недоверия дала трещину. Устремленный на него взгляд выражал смесь сильнейших эмоций. Были в нем и отчаяние, и тоска, и мольба, и растерянность, и надежда. Да-да, надежда.

— Черт, а может, Эдди и прав, внезапно подумал он. Но как такое возможно? Я же читал материалы дела… Да, читал, конечно, но, если Брэндон взял его под личный контроль… Брэндон — подонок каких поискать. Он с легкостью мать родную продаст, если сможет в результате подняться на следующую ступеньку карьерной лестницы. Верно, это верно… но ведь и дамочка может оказаться актрисой… Хотя надо обладать неординарным талантом, чтобы так сыграть. Она ведь и глазом не моргнула, когда Эд выступил со своей вступительной речью, никак не показала, что слышит его. Ладно, разберемся.

— Договоримся так, миссис Десмонд. Вы напишете все, что помните о событиях дня убийства. Все до мельчайших подробностей. Я заеду завтра утром и заберу ваши показания. Они подвергнутся беспристрастной и тщательной экспертизе. Если результат удовлетворит меня, я вернусь и начну задавать вам вопросы. Любые, даже самые нелицеприятные. Согласны?

— Согласна, детектив. Только я, к сожалению, почти ничего не помню, после того как…

— Вы напишете — я имею в виду, напишете от руки, а не напечатаете — все, что случилось в тот день, начиная с той минуты, как проснулись, независимо от того, имеет это отношение к убийству или нет. Все.

Марк поставил точку, поднялся с кресла и повернулся к Бернштейну.

— Ты следил за нашим разговором?

— Да, конечно.

— Согласен на мое предложение?

— Конечно. Хочу только напомнить тебе, что время сейчас решает все…

— Мы поговорим на обратном пути, — прервал его Марк, обогнул стол и подошел к поднявшейся с места Вирджинии. Он протянул руку и, без смущения следя за ее реакцией, сурово произнес: — До завтра, миссис Десмонд. Советую вам писать правду и только правду.

Она ответила еще одним крепким рукопожатием, сделала мужественную попытку улыбнуться. Но потерпела сокрушительную неудачу и поспешно отвернулась, скрывая навернувшиеся на глаза слезы бессильного отчаяния или отчаянного бессилия.

Стэтсон и Бернштейн удались.

3

После ухода посетителей Вирджиния долго стояла, опершись рукой о стол, и с отсутствующим видом смотрела им вслед. Мысли — беспорядочные, сбивчивые, временами бессвязные — роились в ее голове, догоняя друг друга, сталкиваясь и мешаясь в сумбурную кучу.

Господи, и этот тоже не верит в мою невиновность. И этот тоже… Готова поспорить, что и Бернштейн не верит. А как верить, если я сама ничего не знаю? Или знаю, но не помню… Вернее, боюсь помнить…

Боже, за что ты покарал меня? Что я такого совершила в жизни, что ты так жестоко смеешься надо мной? Впрочем…

Какие у него глаза, о, какие глаза! Словно прямо в душу глядят. Что они там видят, интересно, в моей душе? Какой представляют меня? Жадной, алчной, ненасытной, беспринципной хищницей, готовой на любое преступление ради денег? Достойной презрения порядочных людей? Или…

О, если бы я только была свободна, совершенно свободна… За какие прегрешения я лишена возможности решать свою собственную судьбу? За то, что почти пять лет прожила с человеком, которого не любила ни единого дня, презирала с самого начала, а после даже ненавидела? И несмотря на это все же пользовалась его деньгами, не отказывая себе практически ни в чем. И сейчас продолжаю пользоваться…

Удивительно, какие они разные. Никогда бы не подумала, что у столь аккуратного и, наверное, даже педантичного человека, как мистер Бернштейн, может оказаться такой друг. Детектив Стэтсон… Он производит странное двойственное впечатление. Кажется, что такой не очень опрятный и растрепанный мужчина не может достичь в жизни каких-то высот, тем не менее Бернштейн уверяет, что он чуть ли не лучший в своем деле во всем городе. И действительно, ощущается в нем скрытая сила, глубокая уверенность в себе. Если бы только он взялся помочь мне!..

Да с какой стати он должен тратить на это свое время? Я даже сама не знаю, совершила ли то, в чем меня обвиняют, и все же хочу чьей-то помощи. Заслуживаю ли я ее или…

Как проходит эта казнь? Куда втыкают иглу? Что чувствуешь после того, как по венам побежит смертоносная смесь? Больно будет или конец наступит сразу? А зрители… Что они испытывают? Радуются, ликуют или просто отворачиваются от страха и отвращения? Господи, как страшно… Пощади меня, Боже милосердный, не допусти такого конца!..

О, если бы только детектив Стэтсон согласился…

Она вздрогнула, ощутив прикосновение легкой руки, и повернулась.

Служанка Габриэлла указала на принесенный ею поднос с толстым хрустальным графином, до середины наполненным жидкостью цвета темного янтаря, и таким же бокалом и протянула записку:

«Обед готов. Вам что-нибудь еще нужно или я могу уходить?».

Молодая женщина покачала головой и сделала рукой знак прощания. Габриэлла кивнула, что поняла, и удалилась. Вирджиния же проигнорировала виски, которое служанка продолжала подавать ежевечерне, как было принято при жизни Лайонела, хотя она терпеть его не могла и никогда не пила. Затем машинально направилась в столовую и уселась во главе длинного стола, за которым без труда могли разместиться двенадцать человек.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Памела Робертс - Драгоценный дар, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)