`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Карен Брукс - Щедрый дар судьбы

Карен Брукс - Щедрый дар судьбы

1 ... 5 6 7 8 9 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Понимаю твое рвение, но пока не научишься ездить, нечего и думать соваться туда в расчете на случайные встречи с Реем. Понятно?

— Да… — согласилась Марго, вздохнув.

Итак, она в течение двух дней училась ездить верхом. При этом не переставала удивляться, что коня зовут Изумруд. Он казался ей необыкновенно красивым: гнедой с белой звездочкой на лбу, добрый и терпеливый. Она быстро привыкла к нему. Алекс, в свою очередь, научил ее всем хитростям и тонкостям общения с этим грациозным существом.

В воскресенье пополудни, когда они рискнули выйти в поле, на открытое пространство, случилось непредвиденное. Испугавшись громкого выстрела, донесшегося откуда-то справа, Изумруд понес Марго. Это произошло так быстро, что Алекс не успел понять, в чем дело, и опомнился только тогда, когда она находилась уже на приличном расстоянии.

Сердце ее готово было выскочить их груди. Марго держалась в седле, крепко вцепившись в луку и зажав поводья в руках. Она пронеслась через луг и влетела в лес. Изумруд скакал по знакомым ему тропинкам. И ей пришлось то и дело пригибаться, чтобы не задевать головой ветви. Бедняга уже устала и чувствовала, что вот-вот выпадет из седла. Эта скачка продолжалась, казалось, целую вечность…

Марго поняла, что она заблудилась и никогда сама не найдет дороги назад. Поэтому ей оставалось надеяться на случай, который не заставил себя долго ждать. Сквозь мерный топот копыт она услышала неподалеку мужские и женские голоса. Спустя минуту Изумруд вынес ее на просторную поляну, где толпился народ. Посредине догорал костер, а у деревьев стояли привязанные лошади. Люди, до сих пор смеявшиеся чему-то, как по команде обернулись и замолчали, когда конь выскочил на поляну. Он тут же резко остановился, и Марго в изнеможении сползла с седла и упала в траву.

Женщины издали слабый возглас удивления и сочувствия, а мужчины подбежали к Марго. Она была в сознании, лишь мертвенная бледность покрывала ее щеки, а в глазах светился еще не остывший ужас. Изумруд стоял над ней, иногда тяжело всхрапывая и потряхивая гривой. Он не мог понять, что случилось с седоком, с которым они только что так весело скакали, поэтому притих и загрустил.

Обступившие ее мужчины переговаривались и шептались. Но вот один из них сделал шаг к ней и в удивлении воскликнул:

— Мисс Грэй, неужели это вы?

— Да, сэр, — отвечала слабым голосом Марго, которая уже узнала Рея. — Только, мистер Дэвисон, правильнее будет называть меня мисс Грейм. Так значит, здесь ваш клуб?

— Немного подальше. Мы выехали на прогулку, и вот решили устроить привал. Но что здесь делаете вы?

Марго беспомощно посмотрела на молодых людей, которые полукругом стояли над ней. Потом с трудом приподнялась на локте и с вызовом ответила:

— Я скакала на лошади, но вдруг раздался выстрел и лошадь понесла. Кстати, мне кажется, что выстрел был с этой стороны. Или я ошибаюсь?

Мужчины виновато переглянулись. Наконец один из них, блондин с голубыми глазами, протянул ей руку.

— А вам не холодно на земле?

С его помощью Марго поднялась и с трудом встала на ноги, которых почти не чувствовала. Женщины с любопытством смотрели на незнакомку.

— Спасибо, — поблагодарила она молодого человека, отряхивая бриджи, и произнесла: — Меня зовут Маргарет.

— Ричард, — представился блондин. — Друзья, что у нас осталось из спиртного? Давайте поможем нашей новой знакомой снять стресс.

Все дружно закивали и расступились, пропуская Марго к костру. Ричард сходил к своей лошади и принес теплый свитер.

— Но мне не холодно, — возразила она и слабо улыбнулась, взглянув краем глаза на Рея. Тот же, как ни в чем не бывало, стоял на прежнем месте, скрестив руки на груди. К нему подошла женщина, и они о чем-то тихо переговаривались.

— Тогда отчего же вы дрожите? — спросил Ричард. — Все же наденьте пока. Я предлагаю выпить за такое романтическое знакомство. Согласны?

Все дружно закивали и наполнили бумажные стаканчики.

Ричард привязал Изумруда и угостил его печеньем. Рей так ни разу и не посмотрел в сторону Марго, что изрядно ее огорчило. Хотя она и была сейчас в центре внимания, ей не хватало его взгляда.

Тогда она принялась флиртовать с Ричардом, тем более что тот отнесся к ней так сердечно. Он многое рассказал о клубе, чего ей вряд ли удалось бы узнать от своего босса, который был занят беседой с белокурой женщиной.

— А откуда вам известен наш Рей? Вы знакомы? — спросил Ричард.

— В некотором роде, — загадочно улыбнулась Марго, которая уже перестала дрожать и вполне оправилась от испуга.

— Как это понимать?

Рей насторожился и замер. Вся компания замолчала в ожидании ее ответа.

— Она моя… — попытался было опередить он объяснения девушки.

Но Марго не позволила ему договорить:

— Мы учились в одной школе, но в разных классах.

Рей с удивлением посмотрел на нее — вот уж чего он не ожидал услышать!

— А вы, случайно, не та Маргарет Грейм, которая печаталась в гринтаунской «Леди»? Не ваш ли это роман «Цыганка и изумруд»? — вдруг подала голос одна из женщин.

Марго взглянула на нее, потом на Ричарда.

— Это действительно так? — спросил тот.

Девушка кивнула.

— Ого, Маргарет, вы еще к тому же и пишете? — настала пора удивиться Рею.

— Ну да, — смущенно подтвердила Марго и улыбнулась.

— Почему вы с самого начала не поставили меня об этом в известность? — спросил Рей и подошел к ней, явно заинтересовавшись. — Я бы дал вам другую работу, хотя, если честно, уже привык к вам за эту неделю. Вы так хорошо выполняете свои обязанности!

— Рей! Ты ничего не сказал о том, что вы вместе работаете. Марго, так вы тоже журналист? — удивился Ричард. — Непременно напишу о вас в своей газете. Но, для начала обещайте, что подарите свои книги, подписав их.

Марго смутилась. Удача, казалось, была на ее стороне.

— Хорошо, только вы увидите, что мои книги не стоят вашего внимания. Я писала их ради собственного удовольствия. И только для гринтаунцев, многие из которых меня знают.

— Многие? — удивился Рей. — Почему же я вас не знаю?

— Вы долго были в отъезде, мистер Дэвисон, — сказала, комично потупив глазки, Марго, чем вызвала дружный хохот.

— Рей просто не наблюдателен, — весело заявил Ричард. — У него в офисе работает удивительно симпатичная сотрудница, которая к тому же пишет романы, а он ничего не знает об этом.

Тут Рей впервые посмотрел на Марго внимательно. Она и правда прекрасно выглядела в коричневых бриджах, коротких черных сапожках и пушистом сером свитере Ричарда. Ее глаза сияли загадочным светом, когда девушка взглянула на него.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Брукс - Щедрый дар судьбы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)