`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Натали Иствуд - Осенняя лихорадка

Натали Иствуд - Осенняя лихорадка

1 ... 5 6 7 8 9 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— У вас все в порядке? — спросил он. — Старых знакомых часом не встретили? Хотя сегодня вы что-то рановато вышли на прогулку…

— Все в порядке. Просто гуляла… — Терри зябко повела плечами. — Вспомнила, как вы расхваливали свою «Красу морей», вот и решила прийти посмотреть…

Шон смерил ее оценивающим взглядом: белая ветровка, вельветовые синие джинсы, полосатая футболка, кроссовки… На его физиономии нарисовалось откровенное одобрение. Терри вспомнила, как выглядела в ту злополучную ночь, и поклялась больше не разгуливать по пляжу в непотребном виде.

— Может, все-таки зайдете? — предложил Шон. — Раз уж пришли.

Терри покачала головой и инстинктивно отпрянула.

— Пожалуй, не стоит…

Но Шон уже шел к ней своей размашистой и в то же время исполненной ленивой грации походкой. Спустившись по отполированной до блеска деревянной лестнице, он подошел к сходням и, склонив голову, протянул Терри руку.

— Добро пожаловать, миссис Стоун! Я покажу вам судно, — с улыбкой предложил он, и у него на щеках появились симпатичные ямочки. На нем были линялые голубые джинсы и незамысловатая белая футболка, подчеркивавшая мощный торс и оттенявшая бронзовые от загара руки. — Уверяю вас, здесь вы в полной безопасности. Не то что на берегу.

Терри улыбнулась: с этим не поспоришь!

— Уговорили! — Она взялась за протянутую руку — смуглую, твердую и горячую — и поднялась по трапу на борт, чувствуя, как по всему телу разливается непривычное тепло. — А я думала, моряки рано ложатся спать, — с улыбкой заметила она.

— Вам повезло, — ухмыльнулся Шон. — Я — сова. Ночной хищник.

«Ну-ка, давай взглянем, что за пташка нам попалась» — вспомнилось Терри, и у нее внутри все похолодело, а улыбка сползла с лица.

— Извините, — спохватился Шон. — Не хотел напоминать о неприятном.

— Ничего страшного, — смущенно промямлила Терри, выдавив улыбку. — Я уже почти забыла.

— Вот и хорошо! — обрадовался Шон и улыбнулся такой обезоруживающей улыбкой, что у Терри сердце пустилось вскачь. — Заходите. Я познакомлю вас с Биллом и еще кое с кем из моих друзей.

Терри остановилась и попыталась высвободить ладонь.

— Лучше не надо! Не хочу вам мешать. Может, как-нибудь в другой раз… — пробормотала она, упираясь. — Я ведь только хотела…

Но Шон не стал ее слушать, а потянул за руку, открыл дверь кают-компании и силком втащил внутрь. За столом сидели трое мужчин и играли в карты. На окнах висели голубовато-серые занавески из плиссированного шелка, под окнами стоял встроенный низкий диван, напротив — пара кресел и полированный столик.

В дальнем углу каюты был камбуз. Кругом было опрятно и чисто, если не считать пустых бутылок из-под пива на столе, ореховой скорлупы в пепельнице и пары газет на ковре из серого твида.

Услышав шум, все трое, бросив игру, дружно обернулись в сторону двери. Крепко-сбитый седой мужчина лет шестидесяти отодвинул стул и поднялся из-за стола с учтивым поклоном.

— Знакомьтесь, это Билл Хаксли, — представил его Шон. — Мой партнер. А эти два типа — мои старинные приятели, Сэм Трентон и Тимоти Паркингс.

— Просто Тимми, леди, — пробасил рыжий здоровяк и тоже поднялся из-за стола, хотя с его пузом ему это стоило немалых усилий. — Очень приятно.

Вскочил из-за стола и Сэм Трентон — высокий, худощавый блондин лет тридцати, очень симпатичный и улыбчивый.

— Приятно познакомиться! — Он обернулся к Шону и с ухмылкой заметил: — Приятель, куда подевались твои манеры? Что же ты не представишь нам даму?

— Добрый вечер! — наконец обрела дар речи Терри. — Мне тоже очень приятно. Я — Терри Стоун… Это меня Шон на днях выручил из беды.

Все трое дружно уставились на Шона, но тот промолчал, лишь повел плечами с таким видом, словно спасать женщин от пьяных подонков для него самое обычное дело.

— А вы что, никому ничего не рассказали? — округлив глаза, обернулась к нему Терри. Она была убеждена, что красавцы вроде Шона Брайта имеют обыкновение хвастаться перед друзьями своими подвигами.

— Было бы о чем! — с неохотой пробурчал Шон. — Подумаешь! Плевое дело…

— Этот охламон всегда так! — подал голос Тимми. — Что ни случись, все молчком! Ему только в разведке работать…

— Шон был неподражаем, — произнесла Терри прежде, чем успела подумать. — Представляете, он дрался с двумя громилами и спас меня от… от… — Она вспыхнула до корней волос. Господи, какая же она дурища! Ведь она знать не знает этих людей. Какого черта сюда притащилась, да еще и разоткровенничалась, словно это ее закадычные друзья!

— Два пьяных подонка хотели ее изнасиловать, — буркнул Шон, — но это им не удалось.

— Молодчина! — расплылся в улыбке Тимми, демонстрируя великолепные зубы. — Ребята, по такому случаю стоит выпить!

— Верно! — с готовностью подхватил Сэм и подошел к холодильнику, битком набитому пивом. — Шон, ты как?

— Нет, ребята, я пас.

— А вы, леди? — галантным тоном осведомился Тимоти. — Составите нам компанию?

Терри молча покачала головой.

— Я обещал Терри экскурсию по судну, — сказал Шон, и все трое дружно воззрились на него. Потом на Терри, а потом снова на Шона.

— Что-то мы засиделись сегодня, — первым нашелся Билл. — А нам давно пора спать.

— Это точно! — подтвердил Тимми, сгребая со стола свой выигрыш. — Завтра у меня чертовски трудный день. Да и жена, поди, заждалась. Самое время расходиться.

— Надеюсь, я вам не помешала? — спросила Терри, чувствуя некоторую неловкость. — Явилась без приглашения…

— Ну что вы! Завтра утром всем на работу, — тактично ответил Сэм. — Давно пора было разойтись.

Сэм и Тимоти потянулись к двери, на ходу натягивая ветровки. Остался только Билл Хаксли. Он задумчиво поглядывал на Терри.

— Вы живете неподалеку? — спросил он.

— Да, всего в нескольких кварталах отсюда, на противоположной стороне улицы.

— И что же вы, юная леди, разгуливаете ночью одна по пляжу?

— У Терри проблемы со сном, — опередил ее Шон, вытаскивая пачку сигарет из кармана джинсов.

— Значит, вы живете одна? — напрямик спросил Билл.

— Да. Муж умер. Два года назад. — Терри закусила губу, не зная, стоит ли говорить дальше. Но ей показалось, что Билл ждет продолжения. — Ехал на мотоцикле, и его сбили прямо напротив дома. С тех пор меня мучают кошмары… И бессонница. Я могу заснуть только после прогулки.

— Да уж, от такого у кого хочешь начнется бессонница! — с сочувствием заметил Билл. — Давай, Шон, покажи леди нашу красавицу, раз уж обещал. Всего доброго, миссис Стоун! — произнес он и вышел.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Натали Иствуд - Осенняя лихорадка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)