Эндрю Мэйсон - Как заставить женщину молчать?
Лилиан пришлось проглотить достойный ответ, вертевшийся на языке. В данный момент ее положение не позволяло проявлять слишком много гордости. Она вытащила ключ, схватила сумку, закрыла машину и побежала к автомобилю Джеффа. Залезая в него, поклялась, что еще отомстит своему заносчивому спасителю. Самое позднее — когда он высадит ее у ближайшей телефонной будки.
Однако, к удивлению Лилиан, Джефф и не собирался выезжать на шоссе, а свернул на узкую проселочную дорогу, которая шла вдоль задней границы участка.
— Куда вы едете? — спросила Лилиан.
Джефф насмешливо взглянул на нее.
— Вы все еще держите меня за сексуального маньяка или грабителя? В такую погоду мне и в голову не придет тащить вас в кусты. Я не хочу заработать простуду.
Лилиан окинула салон оценивающим взглядом.
— Для этого и здесь хватит места, — вырвалось у нее. И она тут же покраснела, осознав двусмысленность своего высказывания.
— Неплохая идея, — заметил Джефф, усмехнувшись. — Это приглашение? — И посмотрел на нее так, что кровь бросилась ей в голову, а по животу побежали мурашки.
Чтобы укрыться от его взгляда, она отвернулась к окну.
— Конечно, нет, — промолвила молодая женщина. — Я просто хотела узнать, куда мы едем. — Даже не глядя на Джеффа Балдерса, она ощущала его близость. Просторный салон машины вдруг показался Лилиан тесным. «Надеюсь, мы скоро приедем», — молила она про себя, и сейчас ей было абсолютно безразлично, куда он направляется. Главное, чтобы не быть так близко к нему.
— Я везу вас к себе домой, — объяснил наконец Джефф. — Вы сможете переждать дождь и принять душ. Если, конечно, хотите, — язвительно прибавил он.
— Большое спасибо, — выдавила из себя Лилиан. У нее не было ни малейшего желания оставаться наедине с Джеффом в его доме, но эта заносчивая манера задевала ее самолюбие.
— Не стоит благодарности, — сказал Джефф. — Я сделал бы это для любого человека. А потом мы наладим вашу машину, чтобы вы смогли поехать в мотель.
Лилиан молчала и украдкой посматривала на Джеффа. У него был почти классический профиль, и она задавалась вопросом, как бы он выглядел без бороды. Потом взгляд скользнул к коричневым от загара рукам. Крепкие, но очень ухоженные, не похоже, чтобы он работал ими в поле. Кисти изящные, с длинными узкими пальцами, почти как у пианиста. Лилиан даже представила, как они гладят ее обнаженную кожу, и от этой мысли ей стало жарко. «С ума сошла?» — рассердилась она на себя. Совершенно ясно, что Джефф Балдерс — неотесанный чурбан, и глупо думать, будто из него мог бы получиться хороший любовник.
Хотя внутренний голос убеждал в обратном, Лилиан не пошла у него на поводу.
— Почему вы это делаете? — некоторое время спустя спросила она. — Я думала, что ваше время слишком дорого, чтобы тратить его, выручая в трудную минуту кого попало.
Не отрывая глаз от дороги, Джефф негромко произнес:
— Я бы и сам хотел это понять. Видимо, у меня просто не хватило духу бросить вас одну в том глухом месте. Вы вряд ли бы справились.
— Я вас не просила помогать мне, — отрезала Лилиан. — Я бы дождалась, когда пройдет дождь, и потом добежала до ближайшей телефонной будки.
На лице Джеффа появилось странное выражение.
— А вы знаете, где находится ближайшая телефонная будка?
Лилиан кивнула.
— Я видела одну на дороге недалеко от фермы.
— Недалеко? — Джефф негромко засмеялся. — Она находится в восьми милях от фермы. И вы хотели преодолеть эту дистанцию в темноте? — Он показал на небо, которое действительно потемнело. — Вы бы безнадежно заблудились.
— Тогда я побежала бы прямо в Конкорд, — упрямилась Лилиан.
— При вашей боязни змей и привидений? — поддел ее Джефф.
К счастью, Лилиан не пришлось ничего отвечать, потому что перед ними внезапно возник темный причудливый силуэт. Сквозь плотную пелену дождя Лилиан видела какие-то огни, похоже, светились окна. «Должно быть, это «Деревянный корабль», — подумала она, с любопытством глядя из машины. Форма дома и вправду напоминала корпус судна, а когда Джефф остановил «лендровер» на подъездной дорожке у входа, Лилиан заметила круглые окна, похожие на иллюминаторы. Труба на крыше была копией пароходной трубы, из нее поднимался дымок. Дом выглядел очень уютно и гостеприимно, и Лилиан почувствовала, что постепенно расслабляется.
— Идемте, — пригласил ее Джефф. Он вышел из машины, открыл дверцу с другой стороны и протянул Лилиан руку.
Очарованная домом, она забыла о неприязни к его владельцу, оперлась на протянутую руку и спрыгнула. При этом наткнулась на Джеффа и чуть было не упала, если бы он, мгновенно отреагировав, не поддержал ее.
На какой-то миг Лилиан прислонилась к его груди и почувствовала слабый запах дорогого одеколона. Еще одна деталь, не вписывающаяся в расхожее представление о простом фермере из Конкорда, штат Массачусетс. Она приподняла голову и поймала его напряженный, сбивающий ее с толку взгляд, который будто пронизывал насквозь. Когда же он вдобавок улыбнулся, Лилиан с тревогой ощутила, что у нее подгибаются колени, и она невольно оцепенела.
Джефф отпустил ее, но руку с плеча не снял. Лилиан пыталась справиться со смущением. И с чего она взяла, что в Джеффе Балдерсе нет ни капли сексуальности? Она усомнилась в правильности решения поехать в его дом, но вспомнила, что выбора у нее, собственно, не было. Лилиан промокла с головы до ног и очень хотела принять душ и выпить чего-нибудь горячего.
— Я вас привез сюда не для того, чтобы мы оба вымокли до нитки, — невежливо прервал ее размышления Джефф, отпустив наконец ее плечо. — Берите свои вещи, и идемте в дом!
Лилиан почти обрадовалась, увидев, что Джефф снова не в духе. Угрюмый и недовольный, он устраивал ее больше, чем чувственный и эротичный, каким только что себя проявил. Она схватила сумку и пошла за Балдерсом…
В доме стояло уютное тепло. Джефф пригладил рукой мокрые волосы и снял пуховую куртку. Потом повернулся к Лилиан.
— Давайте куртку и свитер, — потребовал он. — Я повешу их сушить.
Лилиан отдала ему куртку, но насчет свитера заколебалась. Под ним на ней была лишь тоненькая маечка. Но свитер тоже отсырел, и было бы глупо оставаться в нем. Поджав губы, она стянула его через голову, следя, чтобы не задралась майка. Лифчика она не носила, а поощрять Джеффа таким образом ей ни в коем случае не хотелось. Обычно она не возражала, чтобы на нее смотрели, но с Джеффом все было иначе. Она чуть придержала свитер у груди, потом все же протянула мужчине, который молча взял его, чтобы разложить на батарее в маленькой прихожей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эндрю Мэйсон - Как заставить женщину молчать?, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





