Делла Сванхольм - Ветер страсти
— Это из-за того, что у нас очень высокие цены на алкоголь, — извиняющимся тоном произнес Бьерн. — Бутылка какого-нибудь крепкого спиртного напитка может стоить до ста крон. А в утренние и вечерние часы к тому же действуют различные ограничения на продажу. Поэтому некоторые люди действительно видят в соседних странах своего рода оазис, где они могут беспрепятственно удовлетворить известные потребности. Особенно, — он пристально посмотрел на Хелену и на Крага, — если сами эти страны начинают активно рекламировать и предлагать свои спиртные напитки.
— Не смотрите на меня так, — покачала головой Хелена. — Лично я не произвожу шнапса. И сама его никогда не пью. Мое дело море, рыба, лодки. Ну и кабаны, конечно. Разве можно их не любить? — Она наклонилась к Йохану, почесала ему спинку и что-то ласково прошептала в ухо.
Кабан заурчал от удовольствия.
— Вот видите, — вполголоса обратился полицейский к Бьерну, — как все запутанно. Не знаю даже, что и сказать. С одной стороны, мы сами виноваты — нельзя было позволять им так сильно напиваться, да к тому же эти кабаны, так некстати появившиеся ночью на берегу озера… С другой — никто ведь не принуждал ваших соотечественников так много пить, а потом в самую темень совершать экскурсию к этому озеру. — Краг с хмурым видом покачал головой. — Действительно, похоже, это какое-то дьявольское место!
— Дьявола надо искать прежде всего в душах и в сердцах некоторых людей, а не в окружающей природе, — резко произнесла Хелена, выпрямившись. Кабаны, видимо решив, что получили от нее всю положенную им на сегодня порцию ласки, не спеша затрусили обратно в лес, размашисто двигая бедрами. — Природа — прекрасна и мудра, в ней все бесконечно гармонично, а вот люди…
— Людей надо воспитывать, Хелена. Всех без исключения, — заявил Краг. — Полагаю, этот случай должен многому научить нас. А о потоке шведских туристов на Фредериксе, видимо, придется на какое-то время забыть. — При этом он скосил вопросительный взгляд на Бьерна.
— Не знаю, — пожал плечами тот. — Пока это происшествие еще не стало кошмарной сенсацией, по крайней мере по нашему радио об этом еще ничего не сообщили. С другой стороны, учитывая ту картину, которую вы обрисовали, не думаю, что их смерть привлечет к себе столь уж пристальное внимание. Скорее, их будут считать жертвами собственной неосторожности…
— Глупости! — вспыхнула Хелена.
— Хелена! — предостерегающе посмотрел на нее Краг.
— Каждый будет интерпретировать это по-своему, — мягко проговорил Бьерн, — но факт остается фактом: их смерть — это вовсе не гибель матери и ребенка по вине пьяного мотоциклиста или неожиданная смерть каких-то туристов от взрыва, устроенного исламскими радикалами. Примеры такой трагической гибели обречены долго оставаться у всех на устах. А то, что произошло на Фредериксе, думаю, не вызовет слишком уж широкого резонанса. Хотя, — он пожал плечами, — полагаю, вам надо подумать над тем, как более эффективно контролировать продажу и употребление шнапса на острове.
— Мы этим уже занялись, — кивнул Краг. — Сразу после гибели туристов.
— Только вот результатов что-то пока не видно, — ехидно заметила Хелена.
— Ты просто не все знаешь, Хелена, — неприязненно посмотрел на нее Краг — Хоть и считаешь себя самой умной. Занимайся лучше своими кабанами и рыбной ловлей.
— Думаю, не тебе мне указывать, чем я должна заниматься, — неожиданно резко бросила ему в лицо она. — Если я не позволила твоему сыну целовать меня на танцах, это не значит, что ты можешь помыкать мною!
— Хелена! — воскликнул полицейский.
— Я полагаю, разговор закончен, господин Краг? — хмуро посмотрела на него Хелена. — Я могу идти к своим, как вы сказали, кабанам и лодкам?
— Иди. — На щеках Крага перекатывались желваки. У него у самого, видимо, был весьма твердый и жесткий характер, иначе он просто не смог бы исполнять свою работу, но у Хелены, судя по всему, характер был не менее твердым.
Круто повернувшись, она грациозной походкой зашагала прямо по направлению к лесной чаще. Еще минута — и ее белое платье скрылось среди сосен и высоких зарослей зеленого папоротника.
— Я же говорил, что характер у нее не сахар, — хмуро бросил Краг. — Пантера, черная пантера, да и только. Очень горячая кровь. Слишком горячая для Дании. Надо же, — он пожал плечами, — она столько смешивалась с датской кровью, да так и не удалось ее разбавить.
— Вы имеете в виду ее креольское происхождение?
— Естественно. — Полицейский скрестил руки на груди. — Вообще-то это удивительная история — то, как предки Хелены попали на остров Фредериксе, хотя настоящую правду толком, похоже, никто не знает.
— Вы имеете в виду, что в архивах не сохранилось никаких данных? — удивился Бьерн.
— А какие данные могли сохраниться во время войны? — усмехнулся Краг. — Я имею в виду, во время войны с Наполеоном.
— С Наполеоном? — не поверил своим ушам Бьерн.
— Ну да. Говорят, что ее предок оказался на острове как раз во время войны с Наполеоном в самом начале XIX века.
— Он спасался от него?
— Я бы не сказал так. Говорят, что он был пиратом на службе Наполеона.
— Боже мой! — Бьерн покачал головой. — Пиратом! Как романтично!
— Рассказывают, что Наполеон специально набирал пиратов для того, чтобы они атаковали английские суда. И они это делали, причем весьма успешно. Ведь он набирал этих головорезов на островах Карибского моря — в традиционных пиратских гнездах.
— Я смотрел фильм «Пираты Карибского моря», — кивнул Бьерн.
— Ее предок был одним из них. Джентльменом удачи, так сказать. Брал на абордаж английские суда, грабил и расхищал те товары и ценности, которые перевозились на них, пока однажды британский флот не запер его в Балтийском море. Тогда сюда пришла огромная эскадра под командованием адмирала Нельсона. Та самая, что подвергла обстрелу Копенгаген в отместку за то, что датчане посмели поддерживать французов.
— Я думаю, у них просто не осталось иного выбора, — пожал плечами Бьерн. — Наполеон просто выкрутил им руки.
— Естественно. Но только англичане были слишком злы на датчан, чтобы вникать в объяснения их правительства. И пока одна часть английского флота обстреливала Копенгаген, другая бросилась в погоню за кораблями французских корсаров. Предку Хелены не повезло — его корабль был изрешечен британскими ядрами и затонул. Наверное, он был единственным, кто сумел спастись. — Краг сморщил лоб, припоминая. — Кажется, он приплыл к берегу в пустой бочке, в которую сумел запрыгнуть. Или держась за бревно… не помню точно. Короче, его нашли на берегу в беспамятстве. Одна добрая женщина пожалела его и решила вылечить, и вот, — он кивнул на берег озера, — вы видели результат.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Делла Сванхольм - Ветер страсти, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





