Рини Россель - Чарующая луна
— Волшебные руины, — пробормотал Роут.
— Да, волшебные! Я верю в силы сияющей луны, которая стала залогом нашего с Дюрамом счастья. Если пара встретится в лучах этого чудесного светила, то получит благословение свыше.
Джеррик нахмурился. Все стало на свои места. Вероятно, миссис Питерсон намеревалась свести шерифа с мисс Хадсон, но ничего не получилось. Вот почему она была расстроена.
Он никогда в жизни не слышал подобной романтической чепухи. Видимо, бедная женщина жила в собственном мире грез, куда не могли добраться никакие денежные затруднения.
— Разрушение дома и руин будет святотатством, мистер Джонсон. — Джоан высыпала порезанный лук в горшок, и оттуда донеслось шипение. — А теперь извините меня, пожалуйста, но я очень занята. Вы же не хотите, чтобы я опоздала с обедом. Я подам его ровно в полдень, — она мило улыбнулась постояльцу. — Идите, отдыхайте.
Тема продажи гостиницы была явно закрыта.
— Улыбнитесь, юноша, — женщина похлопала его по щеке, и до Джеррика донесся резкий запах сырого лука. — Я не желаю, чтобы мои гости грустили. Возможно, вам хочется поплавать. У вас до обеда еще много времени!
Роут смотрел на Джоан, не понимая, как можно отказаться от такого щедрого предложения. Любой, у кого есть хоть частичка здравого смысла, был бы «за» руками и ногами. Покачав головой, он вышел из кухни. Но разговор на этом не закончился.
Если не считать обеда и ужина, Ханне удалось избежать столкновений с Роутом. И все же мысль о том, что он находится в соседней комнате, лишила ее сна. Поворочавшись до полуночи, девушка сдалась и решила посмотреть, что есть в холодильнике, так как за ужином она почти ни до чего не дотронулась. Ханна надела халат и тапочки и на цыпочках выскользнула из комнаты. На полпути к кухне она услышала голос Джоан:
— Какой назойливый человек!
С кем она разговаривает? Ханна осторожно подошла к двери и увидела, что в холле на диванчике сидит Джоан, а рядом с ней лежит собака.
— Как он только осмеливается угрожать мне отобрать у меня дом!
— Кто хочет отобрать у тебя дом?! — вырвалось у Ханны.
Джоан обернулась, взмахнув руками.
— Господи! — воскликнула женщина. — Ты меня до смерти напугала!
Ханна чувствовала себя просто ужасно.
— Прости, пожалуйста. — Девушка присела на диван рядом с собакой и участливо тронула Джоан за колено. — Я услышала твой голос и решила подойти поближе. А потом ты сказала, что тебе кто-то угрожает, и я не сдержалась. — Румянец залил щеки Ханны.
Как часто она жалела о своей импульсивности! Девушка уже и не надеялась справиться с этим свойством собственного характера.
— Прости, что вмешиваюсь не в свое дело, но я очень хочу помочь. Чем смогу.
Оправившись от испуга, Джоан улыбнулась и коснулась руки Ханны.
— У меня тоже есть свои недостатки. Например, я говорю сама с собой… или с Мисси Мис. — Женщина отвела взгляд. — Или с моим любимым Дюром. Мне иногда очень одиноко без него…
Ханна почувствовала, что слезы подступили к глазам. Такая любовь тронула ее. Девушка сморгнула. Кто-то пытался отобрать у Джоан дом. Нужно собраться с мыслями.
— Пожалуйста, скажи мне, кто угрожал тебе.
— О, ну, все было не так плохо. Мне сделали очень деловое предложение: он купит мой дом, всю мою собственность, а когда я отказалась, он заявил, что если я не продам дом, то в итоге его заберет банк. А еще он сказал, что этот дом уже старый, и… я не хочу об этом думать.
— Кто это был? Кто сказал тебе такую гадость? Твоя гостиница великолепна! — Это, конечно, не совсем правда. Над домом нужно было, как следует поработать.
— Разумеется, мистер Джонсон!
— Джонсон?
— Да. Мужчина, который живет в соседней комнате с тобой.
Роут Джеррик! Вот теперь все ясно. Гнев Ханны только усилился. Как он посмел давить на беззащитную пожилую женщину!
— Этот человек полагает, что все и вся продается, кроме разве что его самого. И его мнение о твоей гостинице не стоит принимать в расчет.
— Думаешь? — Джоан вытерла глаза платком. — Я должна признать, что здесь нужно кое-что отремонтировать, но я слежу за чистотой и уютом!
— Да, это так, — ответила Ханна. — Но скажи, у тебя какие-то финансовые затруднения? — Это было бы неудивительно, судя по давно не крашенным стенам. Да и мебель вытерлась.
— В этом нет ни йоты правды. Просто мой банкир — страшный нытик, вот и все. — Женщина пожала плечами. — Мистер Джонсон подслушал наш с Моной разговор о письме из банка. А потом он встретился со мной и… Я знаю, что вы влюблены, но…
— Влюблены?! — переспросила пораженная Хана. — Вод уж едва ли! По мне, он помпезный, самоуверенный и самовлюбленный сноб! Чтобы поговорить с ним больше пяти минут, мне надо как следует напиться. Не позволяй ему запугать тебя.
Теперь уже Джоан была поражена.
— Ты хочешь сказать, вы… не увлеклись друг другом?
— Ни в коем случае! Я провела с ним несколько минут за разговором. — Ханна вздрогнула от отвращения. — Он последний человек на Земле, которого я хотела бы здесь видеть.
— Так вы были знакомы?
— К несчастью, да. Он был моим боссом. Если честно, меня передергивает от одного его вида!
Неправда. Не передергивает. Напротив, при виде Роута у девушки замирало сердце.
— Не понимаю, как такое может быть.
Смущенная Ханна вернулась в реальность:
— Что?
— Не понимаю, как это вы не влюбились друг в друга.
— Да почему мы должны были влюбиться?!
— Потому, что вы встретились в лучах чарующей луны. Это судьба.
— Судьба?
Джоан кивнула.
— Мы с Дюром встретились именно так. Чарующая луна освещала разрушенную церковь. Это была любовь с первого взгляда, и мы были очень счастливы в браке.
Ханна с облегчением вздохнула. Это всего лишь романтическое суеверие. Улыбнувшись, девушка произнесла:
— Чудесная история. Она меня тронула. Но я думаю, что вы были так счастливы не из-за луны, а из-за близости душ.
Джоан нахмурилась, словно не одобряя недоверия Ханны. Девушка не хотела огорчать старушку и добавила:
— Я хочу сказать, для тебя эта магия сработала, но вряд ли она распространяется на всех.
— Ханна, все-таки ты уверена, что не испытываешь никаких теплых чувств к мистеру Джонсону, а он — к тебе?
Ханна замешкалась с ответом. Нет, конечно. То, что он красив и ее сердце начинает биться чаще каждый раз, когда Джеррик входит в комнату, не означает наличия теплых чувств. По крайней мере, тех, которые приведут к счастливому браку.
— Я бы скорее целовалась с гремучей змеей. Сомневаюсь, что и я в его вкусе.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рини Россель - Чарующая луна, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





