Мэри Шрамски - Приговорен к любви
Сунув бумаги в портфель, Джефф положил его на кресло и прошелся по комнате. Когда он узнал, что его посылают в Грейнджер, он сразу же подумал о Молли. Но она повела себя совсем не так, как ему хотелось бы.
Джефф подошел к окну, но тут же снова вернулся к шкафу и принялся раскладывать по полкам белье и носки. Потом пересек холл, чтобы положить в ванной комнате бритву, зубную щетку и крем для бритья. Спальня Молли находилась совсем рядом, и он задержался у порога. Дверь была открыта, и Джефф окинул взглядом комнату. Здесь все было почти так же, как прежде, только исчезли вещи, напоминающие о школе. А запах оставался все тот же — запах Молли. Прислонившись к дверному косяку, Джефф сделал глубокий вдох, и его охватили сладостные воспоминания; он вспомнил о том времени, когда они были счастливы вместе.
Вернувшись в свою комнату, Джефф снова подошел к окну. Листва старого дуба затеняла двор, наполняя его зеленоватым светом. Он отыскал узкую извилистую дорожку и почти сразу же увидел Молли, склонившуюся над клумбой. Она была в коротко обрезанных джинсах, обтягивающих ее соблазнительную попку.
Джефф вздрогнул, ощутив характерную пульсацию в области паха. Гладя на ноги Молли, он вспоминал, как когда-то целовал эти ножки. У них был удивительный вкус… Джефф стиснул зубы. Эти воспоминания причиняли ему танталовы муки.
Тут Молли наконец-то отложила лопатку, которой копала ямки, и выпрямилась. Потом вдруг обернулась, подняла голову — и взгляды их встретились.
Джефф невольно застонал. Он понял, как трудно ему будет сдерживать себя. Молли же снова наклонилась над клумбой и принялась сажать цветы.
Судорожно сглотнув, Джефф отошел от окна. Он мысленно напомнил себе: «Ты приехал в Грейнджер, чтобы выполнить задание Банкрофта. Поэтому ты должен думать только о деле».
Минут через сорок Джефф спустился с крыльца и сразу же увидел Молли, завязывающую шнурки на кроссовках.
— Закончила с цветами?
Он посмотрел на гравийную дорожку, окаймленную рядами только что посаженных желтых цветов.
Молли подняла голову.
— Да, закончила. Причем гораздо раньше, чем рассчитывала.
Молли уже успела переодеться, и теперь на ней были шорты и яркая блузка из эластичной ткани. В этом наряде она казалась еще более привлекательной.
— А я тоже решил пробежаться, — сказал Джефф. — Не возражаешь?
Он старался не смотреть на ее ноги, но это было не так-то просто.
— Нет, разумеется. — Она выпрямилась и спустилась с веранды.
Джефф пошел с ней рядом.
— Ты далеко бегаешь?
— Примерно миль на пять.
— Я тоже, — кивнул Джефф. Теперь он бежал с ней рядом.
Несколько минут оба молчали. Наконец Джефф сказал:
— Ты, наверное, много бегаешь.
— Как ты догадался? — Она даже не взглянула в его сторону.
— Я бегаю через день, а тебе, как вижу, не составляет труда держаться рядом со мной. Ты даже не запыхалась.
— А ты как думал? Я не уверена, что ты сможешь потягаться со мной, — заявила Молли.
— Уверен, что смогу. Ведь моему боссу нужны здоровые служащие. Он часто об этом говорит. — Джефф помотал головой, почувствовав, как на лбу у него выступают капельки пота.
— А ты, конечно же, неукоснительно выполняешь все распоряжения босса, заметила Молли с усмешкой.
На время снова воцарилось молчание. Слышен был лишь хруст гравия под их кроссовками и щебет птиц. Джефф бежал, посматривая по сторонам. Перед ним был тот же самый тихий городок, который он помнил и любил. Впрочем, сейчас ему следовало думать не о прошлом, а о работе. Словно прочитав его мысли, Молли спросила:
— А что у тебя за дела в Грейнджере?
Джефф невольно нахмурился. Ему не хотелось обсуждать эту тему, и он заговорил о другом:
— Знаешь, как-то странно чувствуешь себя в родном городе после десяти лет отсутствия.
— Я этого не понимаю. Ведь я только один раз уезжала отсюда. Когда ездила в колледж. И я ужасно скучала по дому. А ты когда-нибудь скучал?
— Иногда… по праздникам, летом. — Он взглянул на нее вопросительно. — А ты никогда не хотела уехать отсюда?
Джефф надеялся, что Молли хоть что-то расскажет ему об этих десяти годах, но она только покачала головой и улыбнулась.
Поднимаясь на холм, они по-прежнему бежали бок о бок. Когда Джефф случайно коснулся ее плеча, она вздрогнула и решила его обогнать. Внезапно Молли чуть оступилась, но все же сумела устоять на ногах. Однако ей пришлось остановиться, и теперь они стояли на гравийной дорожке друг против друга.
— Ты в порядке, Невезучая? Не повредила ногу? — Он осторожно коснулся рукой ее плеча.
— Я в полном порядке.
На ее щеках вспыхнул румянец, и она отступила от него на несколько шагов. Затем резко развернулась и пошла в сторону озера.
— Ну что, больше не побежим? — Он последовал за ней.
Она молча пожала плечами. Вскоре они вышли к песчаному пляжу. Мельком взглянув на своего спутника, Молли тихо сказала:
— Как тут хорошо…
— Да, наше озеро такое же прохладное, как всегда.
— Но я не хотела забегать сюда. Просто я случайно свернула не на ту дорожку.
Молли вздохнула и вытерла пот со лба тыльной стороной ладони.
— А солнце уже сильно припекает, — заметил Джефф.
Она кивнула.
— Скоро станет еще жарче.
Тут Джефф заметил за деревьями три дома — прежде их не было на этом месте. «Выходит, кое-что в Грейнджере все же изменилось», — подумал он.
— Ведь этих домов не было здесь, когда я уезжал, верно?
— Да, ты прав. Но неужели ты полагал, что за эти годы совсем ничего не изменилось? Город изменился… как и люди, в нем живущие.
Джефф внимательно посмотрел на стоявшую рядом женщину. На ее лице появилась горестная усмешка, и нижняя губа задрожала.
— Да, Джефф, со временем все меняется. Изменились и котята, которых мы когда-то спасли, — добавила она неожиданно. — Их звали Бампер, Тампер и Грампи. — Молли пристально посмотрела на него и спросила: — Ты ведь помнишь этих котят?
На Джеффа вновь нахлынули воспоминания. И он тотчас же почувствовал стеснения в паху. Черт возьми, ему не следовало подходить к озеру.
Стараясь скрыть свои чувства, он проговорил:
— Эти котята были чертовски хороши, не так ли? А помнишь, как они мяукали, когда мы кормили их.
Молли кивнула и опустилась на сырой песок.
— А Бампер все еще у Джессики.
Джефф тоже сел на песок. Он сидел так близко от Молли, что даже слышал ее дыхание. Покосившись на нее, он попросил:
— Расскажи мне про Грейнджер.
Молли довольно долго молчала, потом наконец заговорила:
— Здесь многое произошло за прошедшие десять лет. Но тебе это едва ли будет интересно. Ведь Грейнджер — все такой же тихий небольшой городок.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Шрамски - Приговорен к любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


