Джейн Харри - Лунная дорожка
— Представим себе идеальный случай, — сказал незнакомец. — Куда тебе хотелось бы убежать?
— На другой конец света, — ни секунды не раздумывая, ответила Мэри.
Незнакомец слегка усмехнулся.
— Такого я тебе обещать не в силах, но могу предложить вместо этого остров Невис.
— А где это? — недоверчиво спросила Мэри. — Никогда не слышала. Хотя здесь вокруг очень много островов…
— Остров небольшой, относится к гряде Подветренных островов. Мне нужно перегнать туда катер для его владельца. — Он пристально, словно оценивая, посмотрел на Мэри. — Ты могла бы отправиться со мной.
Мэри уставилась на него, не веря своим ушам.
— Поехать… с тобой? — переспросила она, качая головой. — Н-нет, не думаю.
— Послушай, — продолжал незнакомец. — Постарайся сосредоточиться. Я, возможно, первый мужчина в твоей жизни, кто согласен заплатить тебе за твое общество. И плата, как ты сама понимаешь, высока. Это твоя свобода. Вдумайся. Другой на моем месте оказался бы не столь благосклонен. Твои ужимки он воспримет совсем иначе. Ты к этому готова?
Мэри покраснела.
— Хорошо же ты меня утешил!
— Я понимаю, что несколько разочаровал тебя…
— Почему я должна доверять тебе? — спросила Мэри после некоторого молчания.
— Потому что мне действительно можно доверять, — ответил мужчина, и его голубые глаза впились в ее лицо.
Мэри торопливо отвела взгляд, чувствуя, как внезапно забилось сердце.
— До недавнего времени мое доверие, — вскинув голову, проговорила Мэри, — каждый раз приводило к катастрофе.
— Должна же удача когда-нибудь повернуться к тебе лицом, — пожал плечами незнакомец. — Почему не в этот раз?
— Поехать с тобой… — начала Мэри, но вдруг замолчала и снова покраснела. — Что ты имеешь в виду?
— Послушай, певчая птичка, — его губы изогнулись в кривой усмешке, — если бы я сильно захотел, то к этому моменту ты бы уже была моей. — Он помолчал, дав возможность ей обдумать его слова. — На яхте несколько кают, поэтому ты сможешь позволить себе то уединение, какое только пожелаешь. Я предлагаю в целости и сохранности доставить тебя на Невис, и все. Ничего более. Поэтому либо прими мое предложение, либо откажись.
— Как ты, видимо, догадываешься, я не смогу с тобой расплатиться, — нерешительно проговорила Мэри.
— Не стоит беспокоиться, — лениво отозвался он. — Уверен, что мы придем к какому-нибудь соглашению. — А когда увидел, что ее губы негодующе дрогнули, добавил: — Ты умеешь готовить?
— Да, — быстро ответила Мэри и солгала.
— Тогда проблема решена, — приободрился незнакомец. ~ Ты трижды в день готовишь еду — для меня, Пьера и конечно же для себя — и этим отплатишь за свое пребывание на яхте.
— Кто такой Пьер?
— Еще один член нашего скромного экипажа. Неплохой малый, но на камбуз его лучше не пускать. Ну что, идет?
— Я… все-таки не совсем понимаю, — медленно проговорила Мэри. — Почему ты хочешь мне помочь? Мы ведь совершенно чужие люди.
— Мы одной национальности. Одного только взгляда на тебя было достаточно, чтобы понять, что ты попала в беду. Я подумал, что ты нуждаешься в помощи.
— Я все же не уверена.
Он нетерпеливо вздохнул.
— Пойми же, девочка, я не намерен силой сажать тебя на яхту. И не собираюсь на коленях умолять поехать со мной. Все зависит от того, как сильно тебе хочется выбраться из нынешней ситуации. Но сегодня я отплываю — с тобой или без тебя… — Он некоторое время не говорил ни слова. — Все. Дискуссии закончены. Мы только теряем время. Тебе нужно принять решение.
— А когда мы доберемся до Невиса? — отрывисто спросила Мэри. — Что тогда?
— Тогда и будем думать. Всегда есть какой-то выбор.
— Ты забываешь, — сказала Мэри, — что у меня нет паспорта, который мой выбор сводит к нулю. Если, конечно, на Невисе не найдется место певицы в каком-нибудь приличном заведении, — сухо добавила она.
— Ты говоришь, что паспорт забрала Сью? — спросил мужчина после некоторого раздумья. — Где она его прячет?
— В столе. Она заперла его на ключ в один из выдвижных ящиков. Однажды она мне показывала, — объяснила Мэри и прикусила губу. — Чтобы убедить, что паспорт до сих пор у нее.
— А ключ от ящика? Где он, как ты думаешь?
Мэри скорчила гримасу.
— На длинной цепочке у нее на шее!
Мужчина сразу помрачнел и нахмурился.
— Интересно, где сейчас толстуха?
— Внизу, в зале, — ответила Мэри. — В полночь она приходит к себе в кабинет, чтобы подсчитать выручку.
— Что ж, это меня вполне устраивает.
— То есть? Что ты собираешься сделать?
— Взломать ее стол, конечно, — непринужденно заявил ее собеседник.
— Ты спятил!
— Подскажи тогда другой способ раздобыть твой паспорт! — сверкнул глазами мужчина. — Здесь имеется черный ход?
— Да, но он всегда заперт, а ключи у Гонсало, — ответила Мэри.
— Ну, это не должно явиться для нас препятствием, — сказал мужчина, поднимаясь на ноги.
Вместе с ним поднялась и Мэри.
— Ты не знаешь его, — задыхаясь проговорила она. — Он всегда болтается где-нибудь неподалеку. И у него есть нож!
— Конечно, есть, не сомневаюсь, — равнодушно пожал плечами незнакомец. — Когда я увидел, что он разносит напитки, то мне пришло в голову, что этот парень способен на многое.
— Это не смешно, — понизила голос Мэри. — Он на самом деле опасен. Он еще хуже, чем Сью Эрнандес.
— Но я ведь тоже опасен, птичка, — мягко возразил ей мужчина. — Только не говори мне, что уже не думала об этом.
Мэри безмолвно уставилась на него, и воцарившееся молчание было словно преддверием какого-то взрыва. Он знает, как взломать стол, подумала Мэри, и он не боится негодяя с ножом. Кто этот человек и когда ей удастся избавиться от него?
— Возможно, — хрипло проговорила она, — ты кажешься мне меньшим из двух зол.
— Что ж, и на том спасибо, — сказал он с усмешкой. — Кстати, кабинет Сью на этом этаже?
— Прямо по коридору, — кивнула Мэри. — Хочешь, покажу?
— Это сэкономило бы нам время. Кроме того, это ведь не единственная уединенная комната?
— Нет, — ответила Мэри. — Но считается лучшей. Наверное, она обошлась тебе в кругленькую сумму.
— Не стоит беспокоиться. Она стоила этих денег. — Он посмотрел в ее изумленные глаза и улыбнулся. — Твое дело — камбуз на яхте. Это окупит все расходы. — Он спрятал брошенный на пол парик под диван. — Тебе это больше не понадобится. У тебя есть какая-нибудь другая одежда? Пока я буду заниматься столом, ты могла бы переодеться…
— У меня совсем немного из того, что можно было бы надеть, — растерянно произнесла Мэри.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Харри - Лунная дорожка, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


