Маргарет Уэй - Добиться своего
Вскоре Ник устроился на работу в «Экос солюшин», и мать смогла переехать к сыну. А Сюзанна, сгоравшая от любви к Нику, вышла замуж за Мартина Уайта.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Что-то ты притихла, дорогая. У тебя все в порядке? — Сюзанна перевела взгляд на маленькую дочку, которая сидела рядом с ней в машине. Обычно по дороге в школу Шарли болтала без умолку. Это было их время, которое они проводили без Маркуса Шеффилда, который — то находился в подавленном настроении, то был не в меру вспыльчивым. Коренные изменение в привычном укладе отрицательно повлияли на него, неудовлетворенность жизнью еще более усилилась вследствие удара.
Теперь они обосновались в небольшом удобном домике, расположенном в тихом глухом переулке рядом с рекой. Большинство людей были бы рады иметь такой дом, но Маркус Шеффилд просто изводил себя бедственным положением, в котором оказался.
— Дедушка вечно всем недоволен, — сказала Шарли и тяжело вздохнула. Маркус обрушил на нее свой гнев за то, что она не доела завтрак. — А мне наш коттедж кажется… забавным. Он такой маленький. Я могу пробежать из одного конца в другой всего за минуту.
— Он очень уютный, дорогая. — Сюзанна ласково улыбнулась дочери. — Мы привыкнем к нему.
— Мне бы хотелось, чтобы мы жили вдвоем, тихо сказала Шарли, глядя на сложенные, на коленях руки.
— Но, милая, кто, же позаботится о дедушке?
— Извини, — пробормотала Шарли.
— Ты ни в чем не виновата, дорогая. Ты добрая девочка. Я знаю, что дедушка очень резко разговаривает последнее время, но он очень расстроен.
— И ты тоже, но твой голос всегда тихий. А дедушка просто груб.
— Я поговорю с ним, любимая. Все из-за того, что он хочет снова жить в «Беллемонте».
— И я тоже. Это самое лучшее место в мире, ответила девочка страстно. — Я буду по нему скучать, когда распустятся эвкалипты.
— Мы можем гулять у реки, — утешала ее Сюзанна. — Вдоль дороги растут эвкалипты.
— Это не одно и то же, — покачала головой Шарли. — Когда человек, купивший «Беллемонт», переедет туда? У него есть дети? Они наверняка захотят иметь пони. Значит, заберут мою лошадку.
— Никто не собирается отнимать у тебя пони, Шарли, — уверяла ее мать. — За Леди хорошо ухаживают. Ты сможешь кататься на ней по выходным. А что касается владельцев, то я ничего не знаю про них. Ферму купили от лица компании. Я хочу съездить и посмотреть, только отвезу тебя в школу.
— Зачем? Разве это не грустно? — Шарли обратила на мать огромные сине-зеленые глаза. Ей так правилось, как выглядела мама, нравился ее запах, блеск ее темных волос.
— Конечно, мне будет очень грустно, дорогая, но нам нужно быть сильными.
— Хорошо. — Шарли откинулась на спинку сиденья и коснулась руки матери. — Ты скучаешь по папе?
Вопрос застал Сюзанну врасплох.
— Конечно, дорогая.
— Он не очень любил меня. — Шарли дернула себя за косичку.
— Дорогая, это не так. Он любил тебя. — Сюзанна закусила губу.
— В самом деле? — хмыкнула девочка. — Он никогда не слушал, как я играю на пианино. И не катался с нами верхом.
— Папа не любил лошадей, как любим их мы с тобой. — Сюзанна быстро нашла оправдание поведению Мартина. — Кроме того, ему приходилось заниматься делами по поручению дедушки.
Шарли вопросительно посмотрела на мать.
— Дедушка говорил, что папа совершил много ужасных ошибок. Он сказал, что из-за некоторых его ошибок мы потеряли наш дом.
— Уверена, он не говорил тебе этого, Шарли! — нахмурилась Сюзанна.
— Он сказал мистеру Хендерсону, когда тот заходил к нам.
«Хендерсон энд ассошиэйтс» — адвокатская контора, с которой имел дело отец Сюзанны.
— А где были вы, юная леди? — поинтересовалась мать.
— За спинкой кресла, — призналась девочка. — Я собиралась выйти из комнаты, но появился дедушка вместе с мистером Хендерсоном. Он очень сердился. Я просто застыла от страха.
— И ты все время пробыла там? — у Сюзанны перехватило дыхание.
— Пока они не ушли в библиотеку. Дедушка такое говорил про папу!.. — девочка бросила смущенный взгляд на мать.
— Он вел себя так, потому что не знал о твоем присутствии, — сказала Сюзанна. — Мы должны сохранить достойную память об отце и продолжать жизнь. Папа делал все возможное в сложной ситуации.
— Это потому, что он любил тебя, мама, — ответила дочь.
* * *Склоны холмов покрывала цветущая акация. Зрелище типичное для Австралии, ведь акация — символ страны, венками из нее украшали рукава на одежде. День стоял великолепный, аромат растений опьяняющим шлейфом разносился морским ветром.
Не хуже роз, подумала Сюзанна, с удовольствием глядя на пышную растительность, украшавшую белую изгородь имения.
Через несколько недель расцветут и ее любимые эвкалипты, окрасив холмы непередаваемыми голубовато-лиловыми оттенками.
В Австралии цветение деревьев совпадает по времени со школьными выпускными экзаменами.
Сюзанна успешно сдала экзамены, а Ник набрал самый высокий балл. Оба поступили в Сиднейский университет. Ник поселился вместе с двумя другими студентами, в то время как она жила в женском общежитии. На каникулы и выходные они ездили домой, где проводили счастливые дни в компании друг друга.
Сюзанна окончила факультет искусств и вернулась домой к отцу, который ужасно скучал по ней, а Ник продолжал обучение. Ему предсказывали великое будущее.
Как раз когда Ник жил в Сиднее, Сюзанна сблизилась с Мартином. Она знала его всю свою жизнь и относилась к нему почти как к двоюродному брату. Они повсюду ходили вместе: на танцы, вечеринки, на званые обеды в местный клуб. В то время Мартин таил свои чувства глубоко в себе, никогда не заходил дальше быстрого прощального поцелуя, вполне довольный своей ролью сопровождающего.
А вот Ника Сюзанна по-настоящему любила. Он приезжал на каникулы — и для нее все вокруг расцветало. Связь между ними становилась все прочнее и прочнее, хоть и оставалась долгое время чисто платонической.
Каждый из них был уверен, что они обязательно поженятся. Но сначала Ник должен получить степень бакалавра, и тогда перед ним откроется весь мир. Но непреклонная воля отца жестоко разбила мечты Сюзанны. По его мнению, места для Ника Конрадса в жизни девушки не отводилось…
К дому вела широкая подъездная дорожка с прекрасным видом на виноградники, разбросанные по склонам холмов, и глубокий спокойный ручей, который извивался по всему имению.
Как поступят новые владельцы? — думала Сюзанна. Восстановят ли хозяйство? Откроют ли снова конюшни и винный завод? Все пришло в ужасный упадок. Только Богу известно, почему отец поставил во главе всего Мартина, совершенно неспособного к бизнесу и, напротив, склонного к алкоголизму. Но Мартин был представителем одной из старейших семей в округе. И отец Сюзанны смирился с его пьянством и мягкотелостью. На свою беду.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Уэй - Добиться своего, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


