`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Синди Майерс - Всевластие любви

Синди Майерс - Всевластие любви

1 ... 4 5 6 7 8 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он задумчиво потер подбородок.

— Как вы себе это представляете? Разве вы не знакомы с понятием «государственная служба»?

Она переместила вес на одну ногу.

— Я не говорю, что ваша работа не важна. Но никто не остается на такой работе, если не получает удовольствия от риска. Однако, когда с этим человеком что-нибудь случается, а с ним, как правило, что-нибудь случается, его семья платит слишком высокую цену.

Он кивнул.

— Значит, вы рассчитываете избежать этой боли, живя с симпатичным, благополучным парнем? Например, бухгалтером?

— Именно.

Кажется, он понял.

— А если я вам скажу, что не далее как два дня назад вытащил из разбившейся машины бухгалтера? Столкновение с самосвалом лоб в лоб.

— Я бы сказала, что вы сочинили эту историю, чтобы доказать свою точку зрения.

В его глазах появились смешинки.

— Хорошо, это был продавец обуви. Какая разница?

— Все равно и бухгалтер, и продавец обуви подвергаются на работе меньшей опасности.

Он обошел стол и остановился в неловкой близости от нее.

— Значит, вчера вечером вы меня поцеловали только потому, что решили это сделать?

Она сглотнула.

— Конечно.

Он наклонился к ней и прижался губами к ее шее, чуть-чуть прихватив зубами кожу.

— И в моих объятиях вы оказались потому, что решили это сделать?

От его рокочущего голоса сердце у нее упало.

— Я не… делала этого.

Он поднял голову и еще раз встретился с ней взглядом.

— Однако вы возбудились. Держу пари, вы вся взмокли.

Если бы он только знал… Она закрыла глаза от его пронзительного взгляда и содрогнулась, когда он провел губами по шее до ключицы, разливая тепло вдоль всего выреза ее форменной блузки.

— Физическая реакция… и любовь… не одно и то же, — вымолвила она.

— Может быть. Тогда назовем это желанием. Он обхватил ладонью ее правую грудь. — Скажите мне, что вы сейчас меня не хотите.

— Нет… разумеется, нет.

Он провел большим пальцем по ее крепкому соску, и все ее тело словно пронзило ударом молнии.

— Лгунья.

Она попробовала отодвинуться, но ей удалось лишь прижаться к двери.

— А если и лгунья? Это ничего не значит.

— Тогда ничего не случится, если я вас помучаю. — Он положил руки ей на талию и прижал к двери. — Если я закрою эту дверь и мы прямо сейчас займемся любовью, будет не так уж важно, как вы посмотрите на меня завтра.

Она взглянула на него.

— Если вы это сделаете, я завтра на вас вообще не посмотрю.

Он сделал шаг назад, поразив ее неожиданностью своих движений.

— Я никогда не стану вас насиловать, — отступая к столу, сказал он. — Но не лгите относительно того, что вы чувствуете. Если вы хотите меня, не бойтесь сказать это.

— Из всех надменных самый высокомерный… — Она взглянула на него.

— В ваших мечтах.

Он взял пончик из миски на столе и откусил.

— Так когда у нас завтра встреча с бабушкой?

Пальцы у него дрожали, когда он поднес пончик ко рту, и она подавила улыбку.

— Всё начнется в пять часов, хотя папа, вероятно, встанет в пять утра, чтобы начать готовить грудинку.

— Когда вы хотите, чтобы я за вами заехал?

Она потерла руки. В ее планы не входило давать ему свой адрес, это слишком личное.

— Можем встретиться у моих родителей.

Он помотал головой.

— Не годится. Мы же влюблены друг в друга без памяти. Мы должны появиться вместе. — Он вытер руки бумажной салфеткой. — Я заеду за вами, и мы придем как неразлучные голубки. Ваша бабушка вернется домой удовлетворенной, что вы, наконец нашли идеального мужчину.

— Только не заходите слишком далеко в вашей роли, ладно?

Она нацарапала адрес на другой салфетке и протянула ему.

Он прочел адрес и сунул в карман.

— А что я скажу, если меня спросят, как мы познакомились?

— Это легко. Скажите, что мы познакомились в госпитале. Полицейские все время попадают в госпиталь.

— И как давно мы встречаемся?

— Шесть недель.

— Из молодых, да ранний, да?

— Джи Пи была знакома с моим дедушкой шесть недель, когда они поженились.

— И как долго они были женаты?

— Сорок один год.

Он засмеялся.

— И вы не верите в судьбу.

— Джи Пи и дедушка были счастливы. Это не так часто встречается. — Не желая дальше обсуждать с ним эту тему, она открыла дверь. — Меня ждет работа.

Он остановился и поцеловал ее в шею.

— Увидимся завтра вечером. Жду не дождусь этого момента.

Она посмотрела ему вслед. Он ворвался в ее спокойную, размеренную жизнь как метеор. Она решила, что чем скорее они закончат свое дело и расстанутся, тем будет лучше.

Картер пришел на квартиру к Джоуни ровно в 16.45, полдюжины раз обогнув квартал, чтобы не появиться слишком рано. В ожидании он съел полпачки мятных конфет, включил кондиционер на полную мощность и молился, чтобы антиперспирант не подвел. Внутри у него все переворачивалось при мысли о встрече с семьей Джоуни, особенно со знаменитой Джи Пи.

Он знал не очень много семей, хотя по долгу службы видел множество семейных ссор. Если и остальные члены семьи похожи на колючую Джоуни, ему сегодня будет невероятно трудно сохранить хладнокровие.

Она встретила его в дверях, одетая в оранжевую блузку с бретельками и белые шорты. Ему стоило больших усилий не смотреть постоянно на ее длинные загорелые ноги и мягкие округлости.

— Выглядите великолепно.

Она улыбнулась и оглядела его джинсы и трикотажную рубашку.

— Вы тоже в полном порядке.

— Я вам кое-что принес.

Он протянул ей розовый брелок в виде лапки кролика на цепочке.

— Это для чего? — спросила Джоуни.

— На счастье. Вы говорили, что не верите в него, но кроличья лапка работает, верите вы в нее или нет.

Она засмеялась.

— Хорошо. Будь по-вашему.

Она прикрепила брелок к связке ключей.

— Вы готовы?

Картер глубоко вздохнул.

— Готов. К концу вечера ваша бабушка полюбит меня. И тогда чувства ее внучки, возможно, станут немного теплее.

Дорога к дому ее родителей на Аламо-Хайтс заняла не более нескольких минут. Возле дома уже стояли машины, а на передней лужайке три маленькие девочки играли в пятнашки.

— Большая у вас семья, — заметил он.

— Ну, не такая уж большая. У меня три брата, Мэтт, Грэг и Дэвид. У всех троих есть жены и дети. На лужайке играют девочки Мэтта и Грэга. У Дэвида мальчик, но он еще совсем маленький. Вероятно, здесь будут тетя Лайза и дядя Ричард, а также мои кузены Маркус и Ларри. Еще дядя Лео с тетей Люси и их сыновья, Брюс и Питер, а также жена Брюса Пенни и двое их сыновей, Зак и Томас…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 ... 33 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Синди Майерс - Всевластие любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)