`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Кара Колтер - Он, она и Анжелика

Кара Колтер - Он, она и Анжелика

1 ... 4 5 6 7 8 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Бойд. Гаррет.

— Мистер Бойд. Как я сказала…

— Я не имею права вас задерживать. Я понял.

Глаза у него превратились в щелки. Этот человек силен и опасен. Ему ничего не стоило удержать ее.

— Вы мне просто покажите, где автобусная остановка…

— На улице почти десять градусов мороза. Вы слишком легко одеты для такой прогулки. — Оценивающий взгляд мельком задержался на краешке ее юбки, скользнул, словно ощупывая, по ногам и остановился на босоножках.

Тони с трудом удержалась, чтобы не попробовать натянуть юбку пониже, и поджала пальцы ног.

— Тогда вызовите мне такси.

Он вздохнул.

— Вы сказали, что оставили там свою карточку. Взамен кольца.

— Да, но…

— И что написали на ней название гостиницы и номер.

— И все-таки…

— Вас может поджидать очень неприятная неожиданность в гостинице. Мне кажется, лучше позвонить в полицию.

Тони опустилась на стул — он был прав. Она терпеть не могла, когда кто-то оказывался прав в споре с ней.

Она молча смотрела, как он подошел к продолжавшему свистеть чайнику и выключил его, одновременно сняв другой рукой телефонную трубку. Он набрал какой-то номер на диске — неужели такие еще существуют? — и около минуты что-то негромко говорил.

Потом поставил на стол пыхтящий чайник и две фаянсовые чашки, принес несколько пакетиков растворимого какао.

— Констебль Фрей скоро будет. Минут через двадцать-тридцать.

Здесь это называется — скоро!

— Он что, на лошади едет?

Брошенный в ответ взгляд сообщил ей, что она полная дура.

— Королевская горная полиция Канады, — выпалила Тони. Открытки с красочными изображениями канадской полиции она видела по всему Ванкуверу. В ярко-красных мундирах, высоких меховых шапках и все как один верхом на лошадях.

— Вообще-то, они сейчас передвигаются на машинах. Это только во время разных церемоний. Хотите горячего шоколада? Вот этот очень хороший. — Он показал на пакетик белого шоколада с орехами.

Тони молча кивнула, и перед ней тут же появилась дымящаяся чашка. Не спрашивай, приказала она себе. Не смей спрашивать.

— А где ваша жена? — спросила она.

— Я не женат.

Не женат. Тони показалось, будто кольцо посередине дубового стола подмигнуло ей серебряным глазком.

Однако тон Гаррета Бойда не располагал к дальнейшим расспросам.

Тони сделала глоток и зажмурилась от удовольствия. Человек, способный такое сделать, не женат?

Тони, напомнила она себе, это же из пакетика.

— Просто замечательно, — произнесла она вслух.

— Это моя любимая марка.

Ну вот, нашлось что-то общее. Не спрашивай, снова скомандовала она себе, не смей спрашивать, Тони.

— Разведены? — спросила она, глядя на него поверх чашки.

У него на лице появилось недовольство.

— Я никогда не был женат.

Тони, я категорически запрещаю тебе спрашивать о ребенке.

— А ребенок? — спросила она.

Он отвел глаза.

— Это моя племянница. Между прочим, она уничтожит вас одним взглядом, если услышит, что вы называете ее ребенком. Это длинная история, — закончил он. — Я включу телевизор. Надо узнать прогноз погоды на ближайшие дни.

Он не желает с ней разговаривать! Это что-то новенькое, она к такому не привыкла.

Небольшой телевизор был в настенном шкафчике над столом. Не успел он его включить, как в дверь постучали. Бойд выпрямился и встал со стула. Он был прекрасно сложен и явно проводил свои дни не за письменным столом.

Не спрашивай, чем он занимается, сказала себе Тони и на этот раз не спросила — его вид к этому совсем не располагал.

Он направился к входной двери, и через мгновение послышался еще один мужской голос:

— Эй, а где же мой ангел?

— Она еще у Кенди. За последние дни она меня просто извела. Слушай, что-нибудь знаешь о французской косе?

Слушать, как этот суровый командос с убийственной серьезностью рассуждает о французской косичке, было очень забавно. Тони чуть не рассмеялась.

— Конечно, — сказал второй голос. — Это такой батон.

— Тебя только и спрашивать.

— А что говорит доктор, почему она такая маленькая?

— Говорит, ничего страшного. Для своего возраста она маловата, но потом наверстает.

— Я так и думал. Так что случилось?

Они приближались. Ей вдруг пришло в голову, что она же, наверное, ужасно выглядит — растрепанная, в мятой одежде, и ей захотелось плакать.

Вместе с Гарретом вошел высокий молодой полицейский, который вполне сошел бы за красавца, не будь рядом Гаррета Бойда. Рядом с притягательной смуглостью последнего блондинистая внешность полицейского потерялась.

— Так вы не в красном? — воскликнула Тони, увидев тускло-коричневый мундир.

Он рассмеялся.

— Как ты сказал, Гаррет, откуда она?

— Говорит, из Сан-Диего.

Небрежность топа, каким это было сказано, заставила Тони пристально взглянуть на Гаррета. Тот будто ничего не заметил.

— Это все объясняет. — Полицейский был добродушен и дружелюбен и даже, как ей показалось, слегка игрив. Он сел напротив Тони, и Гаррет налил ему шоколада. Тони рассказала свою историю с самого начала. — Это то кольцо, которое он вам дал? — поинтересовался констебль Фрей, когда она замолчала.

Она взяла кольцо.

— Да. Он сказал, что оно принесет мне много счастья. — О муже и детях Тони решила не говорить. — Но пока что от него одни неприятности.

И как бы в подтверждение ее слов в кухню вдруг ворвался голос телеведущего: «И вот еще одно сообщение, которым я и завершу обзор главных событии дня. Сегодня рано утром по пути из Китая была ограблена художественная экспозиция, которая должна была демонстрироваться в Канаде. Среди украденных драгоценностей некоторые считаются просто бесценными, как, например, это кольцо».

На экране появилась фотография кольца, которое Тони держала в руке. Три пары глаз посмотрели на ее руку, потом на экран и снова на ее руку. Тони перевела взгляд с констебля Фрея на Гаррета Бойда.

Никаких сомнений — они думают, что она воровка!

Тони хотелось закричать, но работа приучила ее держать себя в руках. С безразличным видом она поднесла ко рту чашку с шоколадом.

— Мне надо сделать пару звонков. — Констебль Фрей взял со стола кольцо и поднялся.

Гаррет взглянул на него с некоторой укоризной: мол, бросаешь меня с этой международной похитительницей драгоценностей, да еще истеричкой.

— Никакая я не истеричка, — запротестовала Тони.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кара Колтер - Он, она и Анжелика, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)