Дина Аллен - Как «поймать» мужа
Все, включая Рэя, рассмеялись, и напряженность спала.
— Да уж, вино лилось рекой, — согласилась Белинда.
— Нет, вы отреагировали великолепно, сказал Конрад, и его худощавое лицо осветилось теплой улыбкой. — И позвольте как-то загладить нашу вину перед вами. Не могли бы вы…
Белинда не дала ему договорить.
— Вот что! — радостно воскликнула она. — Вы остаетесь на ужин!
Конрад, казалось, на миг растерялся — возможно, он подразумевал какую-то иную форму компенсации, но быстро взял себя в руки.
— Ну конечно. Не желаете ли вы отужинать с нами, мисс Керр?
Господи, неужели услышаны ее молитвы! Однако не стоит торопиться с согласием.
— О, спасибо, но боюсь, что не смогу воспользоваться вашим приглашением. Видите ли, я…
— Не отказывайтесь, — вмешалась Белинда. — Вы нам поможете. Должен же кто-то оживить обстановку. Рэй, уговори гостью, — сказала она повелительным тоном.
Кузен пожал плечами.
— Ей будет скучно с нами.
— Вот для того она и должна присутствовать, чтобы не было скучно. Стефани, ну скажите, что принимаете наше приглашение.
Стараясь не думать о явном нежелании Рэя видеть ее за обедом, Стефани рассмеялась и указала на халат.
— Этот наряд, по-моему, мало подходит для званого вечера.
— Ну, это не проблема! — воскликнула Белинда. — Я позвоню в магазин модной одежды и прикажу привезти вам на выбор коллекцию вечерних платьев. Они быстро их доставят. Дама выпалила это с уверенностью ребенка, которому кажется, что стоит только помечтать и добрый волшебник тут как тут. — Ну, теперь у вас не остается никаких предлогов для отказа, так что, пожалуйста, скажите нам: «Хорошо, я остаюсь!»
Стефани взглянула на Конрада, желая, чтобы именно он подкрепил слова сестры своими. Она произнесла как бы в раздумье:
— На семейном ужине — посторонний?.. — Маневр удался. Конрад вступил в разговор: — Помимо вас будут и другие, как вы говорите, «посторонние». Мы вас очень просим, мисс Керр.
Подарив ему чарующую улыбку, она произнесла:
— Ну, если вы уверены, что…
— Абсолютно уверен, что доставите нам огромное удовольствие своим присутствием.
— Тогда с удовольствием остаюсь. Но только — она игриво взглянула на мужчину, — если вы обещаете называть меня Стефани, а не мисс Керр. — Последние два слова она произнесла низким голосом, пародируя Конрада, что заставило его рассмеяться.
— Итак, договорились. Я пойду и распоряжусь, чтобы вам сервировали место за нашим столом. — И с этими словами молодой хозяин удалился.
— А я пойду позвоню в магазин, — сказала Белинда. — Записная книжка с номером телефона у меня наверху. Надеюсь, вы простите меня, если я ненадолго вас покину.
Не желая оставаться наедине с Рэем, Стефани проговорила:
— Я тоже поднимусь наверх. — Она было устремилась вслед за Белиндой, но запуталась в полах халата и вынуждена была остановиться и подтянуть его. У двери ее нагнал голос Рэя:
— Напрасно вы тратите время, Стефани. Притворившись, что не расслышала, девушка бросила ему через плечо:
— Мы еще увидимся.
Но Рэй сказал громко и отчетливо:
— Вам не удастся завлечь Конрада в свои сети!
Она замерла на месте, затем повернулась лицом к Рэю и прислонилась спиной к двери.
— Я не понимаю, что вы имеете в виду.
Рэй неприязненно усмехнулся.
— Все-то вы отлично понимаете. Конрад клюнул на ваши приманки, но не радуйтесь раньше времени — он слишком умен и на крючок не попадется. Он довольно быстро разгадает ваш трюк и поймет, что вы за штучка. Даже без чьей-либо подсказки.
Так вот оно что! Рэй вообразил, будто она пытается женить на себе Конрада! Но раскрыть ему истину невозможно. Если он узнает, что она пробралась в их стан, чтобы написать разоблачительный очерк о Конраде, то попросту вышвырнет ее из дома.
— Вы что же — угрожаете мне? — сказала она дрогнувшим голосом. Будущее снова представилось ей длинным мрачным коридором, ведущим в никуда.
— Нет, я не угрожаю. — Рэй встал с дивана и подошел к Стефани. — Просто предупреждаю вас, девочка: вы тратите время впустую.
Стефани хотела было с ходу что-нибудь сочинить насчет того, что Конрад ее вообще ни с какого боку не интересует, но, взглянув на Рэя, поняла, что номер не пройдет. Поэтому она не стала ничего ни подтверждать, ни отрицать, а призналась откровенно:
— У меня очень скверно идут дела в последнее время, вам этого не понять… — Девушка сжала кулаки. — Я должна что-то делать, чтобы вырваться из трясины. — Голос ее задрожал, и она всхлипнула.
Рэй скептически ухмыльнулся. Стефани и не надеялась, что сумеет разжалобить его. Но, к ее удивлению, он пожал плечами и сказал:
— Ну что же, если хотите и дальше ломать комедию, действуйте! Попытайте счастья. Но, еще раз говорю, вас ждет разочарование, шансы — нулевые.
— Вы хотите сказать, что все равно поделитесь с ним своими подозрениями? — сокрушенно спросила девушка.
Рэй отрицательно покачал головой.
— Нет, я не скажу ему ни слова.
Она вытаращила глаза.
— Почему же вы не предупредите брата?
— Мне это не нужно. — Рэй взял ее за подбородок. — А может быть, мне даже будет интересно наблюдать, как вы охотитесь за ним.
Стефани уставилась на него, понимая, что тот сам играет с ней в кошки-мышки. Она гордо подняла голову.
— Ну что же, прекрасно, наблюдайте. Круто повернувшись, она распахнула дверь и вышла с выражением непоколебимого достоинства. Хотя какое уж там достоинство, когда щеголяешь босиком, да еще утопая в чужом огромном халате.
2
Белинда попросила по телефону хозяйку магазина модной одежды прислать не только вечерние наряды, но и несколько дневных — на выбор. Посыльная, доставившая платья, держалась более чем почтительно.
— Графиня сообщила нам ваши размеры, мисс Керр, сказала, что вы — блондинка. Я уверена, что из наших вещей вы обязательно подберете что-нибудь по вкусу.
Стефани тоже в этом не сомневалась. И впрямь, все привезенное прекрасно сидело на ней и все — к лицу. Она прикинула, что если бы платила за эти вещи из своего кармана, то не выбралась бы из долговой ямы до конца дней. Нечего и говорить, что никаких ярлыков с ценами на платьях не имелось — такой вульгарщины магазин не мог себе позволить. Решив не мучиться сомнениями о том, кто будет платить, Стефани выбрала очаровательный костюмчик с голубыми шортиками, чтобы носить днем, и потрясающее черное бархатное платье — на вечер. К счастью, магазин не забыл прислать аксессуары — туфли и сумочки. Поэтому она сумела одеться, что называется, с головы до ног.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дина Аллен - Как «поймать» мужа, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


