Кэтрин Спэнсер - Причуда принцессы
Мужчина молча оглядел ее с ног до головы.
– И я не впечатлен. Я слышал, у некоторых коронованных особ свое представление о мире, дороге и путешествиях… И все же те, что поумнее, знают – отправляясь в поход, стоит надевать удобную обувь.
– Лямка на сандалии порвалась.
– Сандалии – неподходящая обувь для пешего туризма.
– А я не турист.
– А кто вы, принцесса?
– Ну не тот, кто собирается торчать здесь и слушать ваши лекции. Вы меня подбросите или нет?
– Зачем же я тогда останавливался?
– Так закройте рот и помогите мне, – огрызнулась Натали и попыталась забраться на сиденье. Мужчина схватил ее за руку и буквально втащил в кабину. Девушка уткнулась лицом ему в колени.
Господи! Она едва не задохнулась от смущения.
– Достаточно сказать «спасибо», – мягко заметил мужчина. – И я просил бы вас уважать моего пассажира.
С возмущением, подхватывая шляпу с пола и уже готовая выкрикнуть яростно: Что еще за пассажир? – Натали возмущенно взглянула на широкое сиденье и обомлела: из-под мужской рубашки выглядывала голова крошечного щенка от силы двух месяцев от роду.
– О! – выдохнула девушка, подхватывая крошечное существо на руки. Прижав песика к груди, она воскликнула: – Какое чудо!
Развернув рубашку, Натали внимательно оглядела щенка: впалые ребра, тусклая шерстка, сухой носик…
– Это ваша собака?
– А чья еще?
– Как вам не стыдно!
– За что, принцесса?
– Он худой как шпала! Вероятно, его мучают блохи и глисты… Нужно показать его ветеринару. Как давно он у вас?
– Пару часов. – Мужчина бросил быстрый взгляд на дорогу и мягко добавил: – Осторожно, он испачкает вашу блузку.
– Пару часов? Это меняет дело. Откуда вы его взяли?
– Нашел в коробке на аллее в Неаполе. – Мужчина нахмурился.
– Вы его подобрали?
– Да. – Мужчина глубоко вздохнул. – Должно быть, сегодня мне на роду написано подбирать камни.
– Очень смешно. – Натали прижала щенка к груди и погладила его по голове. – Он был один… в коробке?
Мужчина бросил на нее беглый взгляд.
– Одного недостаточно?
– Достаточно. – Некоторое время Натали в нерешительности молчала. – Я заметила у вас легкий американский акцент.
– Факт, – согласился он, переводя глаза на дорогу.
– А вы не очень обходительны. Улыбка коснулась его губ.
– Принцесса, а я и не должен. Вы уже все обо мне знаете от своей богатой бабушки.
– Не все, – заметила Натали, целуя щенка в нос. – Она не знает, что вы спасаете брошенных щенков.
Мужчина искоса посмотрел на нее.
– И еще она не знает, что сейчас вы едете в моем грузовике. Представьте, что она сделает, если узнает. Или это останется между нами?
– Я взрослая и не обязана обо всем докладывать бабушке.
Мужчина проводил взглядом обогнавшую их машину и с сомнением хмыкнул.
– Как скажете, принцесса.
– Прошу не называть меня так. Меня зовут Натали. А вас Домиано, правильно?
Мужчина наклонился ближе к рулю.
– Неправильно.
– А как? – без обиняков спросила девушка.
– Бабушка вам не сказала?
– Я не спрашивала. Я знаю, что вы Бертолуччи.
– Этого вполне достаточно. – Машина свернула с шоссе на частную дорогу, ведущую к виллам.
– Куда желаете, чтобы я вас подбросил?
– К воротам виллы моей бабушки. Куда же еще? Мужчина пожал плечами.
– Возможно, вам бы не хотелось быть застигнутой в машине врага.
– Я не считаю вас врагом, мистер Бертолуччи. Вы наш сосед… правда, очень задиристый сосед.
– А вы шумная, чрезмерно самоуверенная особа. – Мужчина скорчил уморительную гримасу.
– Которая вам очень благодарна за то, что вы сегодня сделали. Я бы никогда не добралась до дома пешком.
– Почему вы не взяли машину?
– Целую неделю я гостила в Риме у друзей. От ресторанной еды толстеешь, и я решила заняться фитнесом.
Он осмотрел ее ленивым взглядом, от которого у нее по спине побежали мурашки.
– Вас вряд ли стоило бы жарить. А в следующий раз, когда захотите сбросить лишние килограммы, вложите немного денег в покупку подходящих туфель.
Девушка выпрямилась и в упор посмотрела на него.
– Что вы знаете о моем наследстве?
– То же, что и все. Вы единственная внучка синьоры Уэйд, а она может без ущерба для себя год кормить половину Неаполя пастой с томатами.
– Не думала, что вы относитесь к мужчинам, обожающим сплетни.
– Вам вообще не следует думать обо мне, – заметил Деметрио, заглушая мотор у ворот виллы «Розамунда». – Ваша бабушка не единственная, кто желает, чтобы я исчез с лица земли. Спросите любого, и они скажут вам, что я – плохая компания. Будете водить со мной дружбу, и люди вашего круга осудят вас.
Натали едва не подскочила от возмущения.
– Не пугайте меня, я вас не боюсь!
– А следовало бы, – бесцветным голосом заметил мужчина.
– Спасибо за предупреждение. Хотя… если вы желаете сохранить репутацию плохого парня, вам стоит прекратить подбирать бездомных щенков. – Натали последний раз поцеловала песика и положила его на сиденье рядом с хозяином. Выбираясь из грузовика, Натали нечаянно коснулась голой ступней коробки под сиденьем. – Ой! – взвизгнула она. – Что там?
– Ружье, – мрачно пошутил Деметрио. – Чтобы отпугивать нежданных гостей. И в следующий раз смотрите, куда наступаете.
– Я вам не верю!
Мужчина хохотал долго и заразительно.
– Это ваша ошибка, принцесса.
– Не думаю! Я хорошо разбираюсь в людях и не считаю вас угрозой для общества. – Натали спрыгнула на землю, надела шляпу и сунула картину под мышку. – Спасибо, что подбросили меня, мистер Бертолуччи.
Она уже собиралась захлопнуть дверцу, когда мужчина произнес:
– Кстати, меня зовут Деметрио.
Девушка просияла, словно он подарил ей пол-Италии в коробке с красным бантом.
– Деметрио…
Отличное имя для сильного и гордого человека.
– Вам идет.
Разговор оборвался, двигатель заурчал, и машина понеслась вверх по дороге к воротам полуразрушенной виллы «Дельфина».
Деметрио вовсе не собирался ожидать визита Натали в свой дом. Болтать с ней – лишь тратить время впустую, а у него и без того очень много дел: подлатать крышу, обновить разрисованный потолок в спальне, починить сантехнику, положить новый кафель, обновить проводку… бесконечный список. Теперь еще один пункт добавился: подлечить щенка.
Где была моя голова, когда я его подбирал!
Деметрио оставил грузовик рядом с гаражом, отнес щенка в тень и налил ему в миску воды. Оставшись на улице, малыш неминуемо погиб бы – либо умер бы с голоду, либо угодил бы под колеса автомобиля.
С собакой на руках мужчина вернулся к грузовику и попытался вытащить коробку из-под сиденья.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Спэнсер - Причуда принцессы, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





