Сандра Мартон - Оковы счастья
Наступившая тишина была зловещей. Казалось, стихло даже журчание воды. Как в замедленной съемке рот Карин открылся, округлился и леденящее кровь «А-а-а…» разрезало тишину.
Какая жалость – испортить такое чудесное платье, бесстрастно подумал Рэйф. Черный шелк, вырез достаточно глубокий, чтобы увидеть соблазнительные округлости груди, и длина, позволяющая оценить совершенство ног. Впрочем, в мокром шелке были свои преимущества – плотно облегая тело Карин, он позволял увидеть пики сосков, напрягшихся от холодной воды.
Красавица… но не более того. Она никогда не заинтересует мужчину, пребывающего в здравом уме. Однако провести с ней не всю жизнь, а одну ночь было бы любопытно.
Тело Рэйфа с удивительной быстротой отреагировало на эту мысль. Это был вызов – превратить эту ярость в ее темных глазах в страсть, направить этот бешеный темперамент совсем в другое русло. Рэйф ни минуты не сомневался в успехе. Он укротит эту дикую кошку в постели так же, как укротил только что.
Он мысленно увидел, как стягивает с плеч тонкие бретельки черного платья, затем медленно снимает кружевные черные трусики, как длинные стройные ноги обвиваются вокруг его талии, а он берет в ладони это прелестное лицо и пробует на вкус эти полные мягкие губы…
Спятил он что ли? Да, Карин Брустер красива, но дом Бэрона, как Джонас и обещал, был полон очаровательных женщин, тихих, мягких, покладистых и трезвых. Впрочем, он подозревал, что Карин тоже трезвая… уже. Злость, адреналин и холодная вода наверняка развеяли алкогольный туман.
Да, развеяли, решил он, наблюдая сверху, как она барахтается в воде. Крики уже давно превратились в стоны. Рэйф испытал приступ жалости. Поколебавшись, он подошел ближе и протянул руку.
– Хватайтесь за руку, – велел он, – я помогу вам выбраться.
– Я вполне в состоянии помочь себе сама.
Решив продемонстрировать это, Карин попыталась встать на ноги, но поскользнулась на мраморном дне, судорожно взмахнула руками… и снова оказалась в объятиях Рэйфа.
– Больше никогда не делайте этого, – яростно прошипела Карин. – Немедленно…
– … отпустите меня, – закончил Рэйф. – Поверьте, именно это я и собираюсь сделать. – Он поставил Карин на ноги, снял пиджак и набросил ей на плечи. Она хотела сбросить его, но он взял пиджак за лацканы и плотно запахнул.
– Мне не нужен ваш пиджак, мне от вас вообще ничего не нужно.
– Вы замерзли.
– Я промокла, – едко ответила Карин, – и если вы очень постараетесь, то сможете догадаться каким образом.
– Вы были пьяны.
– И?
– А теперь нет.
– Отлично. Это что, специальный бразильский метод борьбы с пьянством? Вы, что, никогда не слышали о черном кофе?
– Я предлагал кофе, но вы отказались.
– И т-т-тогда вы р-р-решили…
Рэйф нахмурился.
– У вас стучат зубы.
– У в-в-вас бы тоже застучали, если бы кто-нибудь бросил вас в фонтан.
– Пойдемте. – Он протянул руку, она отпрянула.
– Я н-н-никуда с вами не п-п-пойду.
Карин вскинула подбородок и надменно посмотрела на Рэйфа. Он решил поспорить, но подумав, вздохнул и снова подхватил ее на руки.
– Эй! – закричала она, увидев, что он снова несет ее в темноту сада. – С-с-смерти своей желаете? Я же говорила, моя семья будет…
– …проведывать вас в больнице, – насмешливо сказал он, – если вы не примите горячий душ и не переоденетесь.
– Это в-в-вы виноваты в том, что я промокла до н-н-нитки!
– Зато вы протрезвели.
Я не могла протрезветь. Я хочу сказать, что даже если допустить, что я была пьяна, а я не была пьяна, как я могла протрезветь за пять минут?
– Холодная вода. Это помогает.
– Откуда вы знаете?
– Мужчина знает такие вещи. Обнимите меня за шею, пожалуйста.
– И не подумаю.
Рэйф вздохнул, снова подумал, не перекинуть ли ее через плечо, и снова решил не делать этого.
– Можем ли мы как-нибудь войти в дом, минуя любопытных гостей? Если вы, конечно, не хотите второй части представления. Учитывая, каким драматическим был первый акт, второй может привлечь еще больше зрителей.
– Это ваша версия. Мне же кажется, что представление устроили вы.
– Бармен не согласился бы с вами.
– Какой бар… – начала говорить Карин и вдруг осеклась. Рэйф услышал, как у нее перехватило дыхание, и понял, что она вспомнила. – Ах, этот бармен. – Она откашлялась. – Я… Я вспоминаю теперь.
– Неужели?
– Да. По крайней мере, я помню… Скажите мне правду! Я выставила себя полной дурой, да?
Рэйф заколебался. Конечно, она выставила себя дурой, но какой смысл говорить ей об этом.
– Вы были – как бы это сказать? – слегка навеселе.
– Другими словами, – слабым голосом сказала Карин, – ваш ответ «да».
– Люди забудут, – успокоил ее Рэйф.
– Вряд ли они скоро забудут женщину, которую унесли с вечеринки, как… мешок с картошкой.
Рэйф решил пожалеть ее.
– А может, они решат, что некий мужчина был так потрясен вашей красотой, что не захотел делить вас ни с кем.
– Очень великодушно с вашей стороны. Если бы я не знала правду, то почти поверила бы вам.
– Именно эту историю я расскажу завтра, если меня спросят.
– Это не просто великодушно. Это очень галантно. Кстати, задняя дверь вон там, за этим кустарником.
Дверь оказалась открытой, и они очутились в огромной кухне, к счастью, пустой.
– Теперь вы можете поставить меня, – сказала Карин.
Рэйф уже подумывал об этом, но во время вспомнил, что по его вине она мокрая и продрогшая.
– Я отнесу вас в вашу комнату. Не спорьте. Просто скажите, где она находится.
Услышав ответ, Рэйф стремительно поднялся по служебной лестнице на второй этаж.
– Вот эта дверь, – сказала Карин, – слева.
Она вытянула руку и толкнула дверь; Рэйф внес ее в комнату и локтем закрыл дверь за собой. В комнате стоял едва уловимый запах духов Карин.
– Теперь вы действительно можете поставить меня.
Рэйф кивнул.
– Конечно, – ответил он, но не поставил. Он стоял в темноте, продолжая держать ее на руках и размышляя, как она может пахнуть жасмином и розами после купания в фонтане. Еще он думал о том, почему его собственные руки вышли из повиновения и сжимают девушку все крепче, если он собирался отпустить ее.
– Думаю, я должна извиниться перед вами, – выдохнула Карин.
– Я приму ваши извинения, – улыбнулся Рэйф, – только если вы будете называть меня Рэйфом.
Карин рассмеялась.
– По закону жанра вы должны были сказать, что извинения не требуются.
– Но они требуются. Вы наградили меня столькими эпитетами, хотя признаю, некоторые из них я заслужил.
Карин снова засмеялась и откинула голову, чтобы заглянуть ему в лицо.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Мартон - Оковы счастья, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


