`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты

Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты

1 ... 57 58 59 60 61 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не думаю. Жан-Люк сказал, что не разрешает в своем доме кусаться. Они все пьют кровь из бутылок.

— В самом деле? — Темные брови Фиделии взвились вверх. — Значит, никто из вампиров на тебя не напал?

— Нет.

— Жан-Люк не прибегал к внушению, чтобы заставить тебя делать что-то против твоей воли?

Хизер покачала головой, чувствуя, как зарделись ее щеки. Он заставил ее кричать, но делала она это по доброй воле.

— Не думаю, чтобы он контролировал мое сознание. Но сама я потеряла над собой контроль. Я наорала на него и ударила по лицу.

— А он огрызался в ответ?

— Нет. — Хизер смущенно шевельнулась. — Он просил меня не покидать дом. Сказал, что… беспокоится о нашей безопасности.

Фиделия сделала глубокий вдох.

— Минутку, дай кое-что уточнить. Он не нападал на тебя, не кусал и не манипулировал никаким образом твоим сознанием?

— Нет.

— Тогда зачем ты накричала на него и ударила?

— Потому что они вампиры. Разве одного этого недостаточно?

Фиделия пожала плечами:

— Насколько мне известно, они из кожи вон лезли, чтобы мы чувствовали себя хорошо. Они всерьез озабочены нашей безопасностью. И сегодня даже потеряли одного из своих.

— Пьер был смертным.

— Он был их товарищем, и его смерть причинила им боль. Это могло случиться с любым из них. Или из нас. Нам всем грозит опасность.

Хизер вздохнула.

— Думаешь, нам лучше здесь остаться? Объединиться с этими… вампирами против общего врага?

— Луи — вампир, разве нет? Вот, что я скажу: наша лучшая защита — это другие вампиры. Мы определенно не должны отсюда уходить.

Хизер кивнула:

— Я согласна. Но как только они убьют Луи, мы уйдем.

— А что с Жан-Люком? Он ведь нравится тебе?

— Я не могу встречаться с человеком, который на протяжении веков кусал женщин и пил их кровь.

— Бьюсь об заклад, он славно умеет целоваться взасос.

— Фиделия! Он монстр.

Фиделия потянулась к сумке:

— Хочешь, чтобы я его пристрелила? Так я сделаю это сегодня же.

— Нет! — Хизер вскочила.

Фиделия посмотрела на нее с пониманием:

— Ты провалила этот тест.

Хизер стиснула зубы.

— Это не то, что ты думаешь.

— Что он очень хорош в постели?

— Это не имеет никакого отношения к влечению, — возразила Хизер возмущенно, снова усаживаясь. — Я просто ненавижу насилие как таковое.

— Но это ты ударила его.

— Я страшно расстроилась. И теперь немного переживаю по этому поводу.

— И когда он признался? — Фиделия подалась вперед, опершись на локти. — До или после секса?

— После. — Хизер потерла лоб. У нее начала болеть голова.

— Ага, поэтому ты его и ударила. Ублюдок. Сам получил удовольствие, удовлетворил свои потребности и ошарашил тебя правдой-маткой.

Хизер ощутила в виске тупую боль.

— На самом деле он не… то есть он все это время ублажал меня.

— О! — У Фиделии загорелись глаза. — Вот это Жан-Люк.

Хизер вздохнула. Она пережила сильнейший оргазм. Но не стойло об этом больше думать.

— Значит, он тебя не кусал и не искал собственного удовольствия. — Фиделия в раздумье наклонила голову. — Тогда зачем затащил тебя в постель?

— Он сказал, что любит меня. — Хизер проглотила вставший в горле ком.

— A, amor[11].

Хизер ссутулилась.

— Он сказал, что ждал меня пять сотен лет.

— М-м-м. Romantico[12].

— Но он вампир.

Фиделия пожала плечами:

— В мире нет совершенства. У моего второго мужа… у него на одной ноге было шесть пальцев.

— Здесь все гораздо серьезнее. Жан-Люк половину времени мертвец.

Фиделия кивнула:

— Для большинства мужчин это было бы преимуществом.

— Я серьезно! Мне нужно держаться от него подальше.

Я хочу нормальной жизни для себя и Бетани. Мы останемся здесь до поры до времени, но я намерена его всячески избегать.

— Ладно, — согласилась Фиделия. — Но ты не должна с ним никогда разговаривать. И не должна никогда вспоминать, как хорошо было с ним в постели. А он и вправду был так хорош?

— От тебя нет никакого толка! Ты вообще на чьей стороне?

Фиделия похлопала себя по коленке.

— Я на стороне твоего сердца. Если прислушаешься, оно подскажет тебе, что делать.

Ощутив новый приступ головной боли, Хизер застонала. Не такой совет она хотела услышать. Потому что в том, что касалось сердца, она, похоже, уже проиграла.

Хизер беспокойно металась в постели и в конце концов отказалась от дальнейшей попытки уснуть. Приняв горячий душ, она оделась и к пяти часам утра направилась в студию. Когда проходила мимо комнаты охраны, дверь открылась.

— Доброе утро, детка, — поздоровался с ней Робби.

Пробормотав ответное приветствие, Хизер заспешила прочь. Если бы могла погрузиться в любимую работу, то наверняка забыла бы обо всех вампирах, которыми кишел этот дом. Теперь все они, вероятно, знали, что их тайна раскрыта.

— Эй! Постой!

Она обернулась. Отлично. За ней следовал один из них, по имени Финеас. Хизер не стала задерживаться.

— Что стряслось? — Он поравнялся с ней.

— Ничего. — Она остановилась перед входом в студию и набрала на панели цифровой код. — Я хочу работать.

— Вот здорово. Не обращай на меня внимания. Я тут болтаюсь без дела.

— Как летучая мышь? — проворчала она, входя в студию.

— Скорее как твой личный телохранитель. — Он закрыл за ней дверь. — Мы хотим, чтобы твоей безопасности ничто не угрожало.

— Почему-то я чувствую себя куда в большей безопасности, когда за мной не ходят по пятам вампиры.

Финеас застыл с обиженным видом.

— Я тебя не обижу.

Неужели она и впрямь сделала ему больно?

— Разве ты ни разу никого не укусил?

Он поморщился.

— Я, конечно, не идеал, но очень стараюсь не терять над собой контроль. Я знаю, что раньше был лентяем. Черт. Я был при жизни настоящим неудачником. Но Ангус верит в меня, и я ни за что его не подведу.

Хизер прошла к рабочему столу.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что сейчас, когда стал мертвецом, живешь лучше?

— Я не мертвец. По крайней мере сейчас. Да, моя жизнь стала лучше. Я отсылаю деньги домой, своей семье.

Учусь фехтовать, изучаю боевые искусства. Хочешь, покажу?

Не успела Хизер отказаться, как Финеас сделал оборот вокруг своей оси, повернувшись лицом к группе манекенов в центре комнаты.

— Хей-я! — Он принял боевую позу. — Сейчас я урою тебя, молокосос!

Он схватил манекен за руку, крутанул и перегнулся пополам. Манекен, по предположению Хизер, должен был перелететь через плечо Финеаса и рухнуть на пол. Но к несчастью, его рука просто оторвалась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 57 58 59 60 61 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Керрелин Спаркс - Мужчина ее мечты, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)