Джессика Марчент - Любовь в Люксембурге
– Но жизни вы пока еще не лишились. И у вас есть ваша квартира.
Он бережно поставил Тэффи перед ее входной дверью. Так бережно и нежно, что она с трудом удержалась, чтобы не впорхнуть обратно в объятья этих заботливых рук. Она отвернулась от него и оглядела свой разорванный пеньюар.
– Плевая задница, посмотрите только, что вы наделали…
– Лучше бы я дал вам упасть? – Поль достал что-то из внутреннего кармана. – А что это за «блин печеный», «куриная морда» и «плевая задница»?
– Что? Не может быть! Я действительно говорила такие вещи?
– И очень выразительно.
– Я когда-то придумала их, чтобы сердить взрослых.
Хотя это было давно, она до сих пор вспоминала об этом с удовольствием. Вдруг она обнаружила, что способна даже улыбнуться в ответ на его внимательный взгляд.
– И они сердились? – В его голосе появилась легкая хрипотца.
– Да, в шутку, конечно. Мама говорила, что вымоет мне рот с мылом.
– С мылом? – Его глаза остановились на ее губах. – Это не совсем то, что сделал бы я.
Тэффи внезапно стало трудно дышать. Кровь застучала в висках, в ушах зазвенело, колени подогнулись. Она прислонилась к косяку, желая успокоиться.
– А что… – Она с трудом выговорила эти слова. – Что бы в-вы сделали?
– Не надо, крошка Тэффи. – Он отвел взгляд. – Не искушайте меня, иначе я не смогу вовремя остановиться.
– Понимаю, понимаю. – Она кивнула в сторону ярко освещенной лестничной площадки. – Того и гляди кто-нибудь пройдет мимо.
– Если бы я начал целовать вас, – Поль вертел в руках маленький металлический предмет, который достал из кармана, – я бы не заметил стада бегущих слонов. Но мне кажется, здесь редко встречаются эти животные… А вы как думаете?
И пока она размышляла над ответом, он открыл дверь квартиры и распахнул ее перед Тэффи.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Тэффи оставалось лишь войти. Она неуверенно нащупала выключатель и, когда прихожая залилась приглушенным золотистым светом, швырнула оставшуюся в единственном экземпляре туфельку прямо в спальню, где горели розовые бра. Интересно, подумала Тэффи, что случилось с ее товаркой, которую Поль сбросил с лестницы?
Он вошел следом и закрыл дверь. Тэффи видела, что он не запер ее на ключ, и не знала, радоваться или огорчаться, испытывать облегчение оттого, что она уже у себя в квартире, или дрожать оттого, что чужой человек может войти к ней, когда захочет. Ее дом больше не был ее крепостью.
– У вас… – Она судорожно сглотнула, сделала попытку удержать в руках расползающийся шелк и снова заговорила: – У вас ключ от моей квартиры.
– Теперь он ваш. – Он показал ей золотую цепочку с розовым коралловым сердечком на одном конце и ключом на другом, снял ключ и протянул его ей. – Пожалуйста.
– Откуда мне знать, что ключа нет еще у кого-нибудь?
– Мало вероятно. Но совершенно точно это может знать одна лишь Аннет. – Он задумчиво покачивал цепочку с одиноким теперь розовым сердечком.
– Пожалуй, чем скорее я поменяю замки, тем лучше… Аннет Уоррен? – вдруг догадалась Тэффи.
Поль кивнул.
– Вы с ней знакомы?
– Да, когда она уволилась, я стала работать секретарем-переводчиком вместо нее. – Тэффи вздохнула, вспомнив элегантную блондинку, рядом с которой она почувствовала себя неопытным новичком. – А когда она уехала в свадебное путешествие, я стала здесь жить.
Она обвела взглядом полосатые обои, позолоченную вешалку для одежды, высокое зеркало в золоченой раме.
– Отсюда приятно ходить пешком в Европейский Центр.
– Знаю.
– А почему вы не вернули ей ключ?
– Я… я пытался. – Он намотал цепочку на палец, впервые за весь их разговор смутившись. – Она не захотела меня видеть.
– Вы п-поссорились? – дрогнувшим голосом спросила Тэффи.
– Можно сказать и так.
– Значит, она уехала, – с растущим негодованием начала Тэффи, – и оставила мне квартиру, куда прекрасный незнакомец может войти в любое время дня и ночи!..
– Не так уж она и виновата, – кротко заметил «прекрасный незнакомец». – Формально у меня есть право сюда входить.
Тэффи была совсем сбита с толку:
– Что вы такое говорите? Это моя квартира, я плачу за нее деньги…
– Платите. Мне.
– Вовсе нет. Я плачу… – она помедлила, чтобы придать должный вес старательно заученным именам, – Хансену, Симону и Компании.
– Хансен давно уже отошел от дел, Симон – мой двоюродный брат, а Компания, – он слегка поклонился, – это я.
– Н-но это значит, – она смутилась, вспомнив, как невежливо с ним разговаривала, – что вы хозяин дома?
– Что-то в этом роде. Я купил его давным-давно и сначала сам жил здесь. – Равнодушие, с которым он произнес эту фразу, показывало, что покупка дома была в его жизни незначительным событием. – Но я оставил за собой квартиру наверху.
– Чтобы устраивать вечеринки?
– Чтобы поддержать молокососа-племянника. – Поль говорил о нем с нескрываемой нежностью. – Помочь ему пробиться и сделать карьеру.
– Племянник… – повторила она. – Ник? Но он назвался… – Она пыталась вспомнить его фамилию. – Элиот. Английская фамилия.
– А что, это запрещено? – Поль вторично протянул ей ключ. – Так вы берете или я оставлю его у себя?
– Беру, беру.
Выпустив из рук порванный пеньюар, она схватила ключ. Поль застыл, глядя на нее сверху вниз, потом резко отвернулся.
– Пойдите и переоденьтесь, Тэффи. Тэффи проследила глазами за его взглядом и вскрикнула от ужаса. Края разорванного пеньюара разошлись и открыли прекрасной формы груди. Она так поторопилась их прикрыть, что выронила ключ, который скользнул вниз по складкам ткани и, еле слышно звякнув, упал на ковер у ее ног.
– Ой! – Тэффи наклонилась его поднять…
– Не смейте! – охрипшим голосом приказал Поль, глядя поверх ее головы.
Тэффи застыла на месте, придерживая остатки того, что раньше было лифом.
– Послушайте, что я вам скажу, Дэвайна Гриффин. – Его глаза смотрели в одну точку чуть выше ее плеча. – Сейчас я могу сделать три вещи. Во-первых, я могу уйти…
– Вы… вы этого хотите? – Она с трудом скрывала свое разочарование.
– Во-вторых, я могу подождать здесь, пока вы… – он быстро оглядел ее и отвел взгляд, – пока вы не прикроете свое роскошное тело. Пожалуй, я справлюсь с собой, если вы поторопитесь.
– А в-третьих? – Она понимала, что играет с огнем, но не могла не спросить.
– В-третьих, я могу отнести вас туда, он кивнул в сторону полуосвещенной спальни, ноздри его раздувались, – сорвать с вас эту так называемую одежду и заняться вами вплотную…
– Я пошла переодеваться! – Она поспешно ретировалась в спальню и захлопнула за собой дверь. – А потом вы расскажете, откуда у вас ключ?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джессика Марчент - Любовь в Люксембурге, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





