Метси Хингл - Кружится, кружится карусель...
— Простите за неудобство, сэр. У нас действительно возникли небольшие трудности. Я уже вызвала ремонтную бригаду. Скоро все будет улажено.
Добавив мысленно к списку неотложных дел в отеле замену лифтов, Джек направился к лестнице. Мужчина дошел до шестого этажа и невольно повернул голову в сторону коридора, где располагался офис Лауры. Несмотря на поздний час, свет в кабинете все еще горел. Похвальное трудолюбие для генерального директора!
Джек подошел поближе. Дверь была слегка приоткрыта, и из кабинета доносились тихие звуки музыки. Ну что ж, их с Лаурой музыкальные вкусы совпадали.
Лауру сидела за столом и, закрыв глаза, наслаждалась музыкой. Джек воспользовался возможностью рассмотреть девушку получше. Ее каштановые волосы слегка отдавали в рыжину. Джек даже заметил веснушки вокруг носа девушки. А потом его взгляд остановился на губах. Ни следа помады или блеска! Джеку это понравилось. Вырез ее красного цвета костюма привлек его внимание к округлым грудям, которые были, казалось, специально созданы для мужских рук, не слишком большие и не слишком маленькие.
Словно ощутив чье-то присутствие, Лаура открыла глаза. С полминуты она молча смотрела на Джека. Потом встала и выключила музыку.
— Зачем? Это один из моих любимых дисков.
— Если ищете свой номер, он на верхнем этаже, мистер Хоук, — холодно отрезала девушка.
— Спасибо за помощь, мисс Спенсер. — Значит, она знает, что он остановился в отеле. Джек вошел в ее кабинет и положил на стол пакет с кофе и пирожными.
— Офис закрыт.
— И все же вы еще здесь, — пожал плечами Джек. — Не знал, что генеральный директор трудится днем и ночью. Удивлен, что ваш молодой человек не возражает.
— Вы чего-то хотите, мистер Хоук?
Решив не создавать неловкой ситуации, Джек ответил:
— Вообще-то я поднимался к себе, но на шестом этаже увидел свет, вот и решил подойти.
— Почему вы пошли по лестнице?
— Лифты не работают.
Лаура потянулась к телефону, но Джек перехватил ее руку.
— Рабочих уже вызвали.
Девушка отдернула руку.
— Простите за неудобство. Уверена, в ближайшее время все неполадки будут устранены. А пока, если хотите подняться к себе, можете воспользоваться служебным лифтом. Я покажу вам, где он.
— Все нормально, я не тороплюсь. — Джек нравилось быть наедине с Лаурой, и он сел напротив нее. — Раз уж я здесь, а у вас, кажется, нет срочных собраний, может быть, мы все-таки поговорим о будущем отеля? Полагаю, вы уже поняли, что теперь именно я являюсь владельцем «Контессы».
— Пока я не переговорю с адвокатом, не вижу смысла обсуждать с вами проблемы отеля.
— Хорошо. Мы не будем обсуждать проблемы отеля, но я хочу выпить кофе до того, как он остынет. Если, конечно, вы не возражаете. — Джек достал из пакета дымящийся стаканчик и шоколадный эклер. — Присоединитесь ко мне? Я купил пару кофе и достаточно пирожных на двоих.
— Нет, спасибо.
— Может, все-таки один эклерчик?
— Нет, спасибо, — быстро ответила Лаура, но от Джека не ускользнуло то, как она посмотрела на пирожное.
Джек положил один эклер на салфетку.
— Ну же, решайтесь!
— Я не голодна.
— При чем здесь голод? — он откусил кусочек от своего пирожного. — Ммм... — мужчина театрально зажмурился от удовольствия. — Альфонс прав. Бернис печет лучшие эклеры.
— Это из магазина Бернис?
Джек проглотил кусочек, кивнув.
— Я хотел выпить кофе, а Альфонс порекомендовал мне зайти к Бернис.
— Бернис — гений выпечки. Я пыталась нанять ее на работу в «Контессу», но она наотрез отказалась. Сказала, что если они с Альфонсом будут работать в одном и том же месте, это лишит изюминки их отношения.
Джек удивился.
— У меня сложилось впечатление, что у них... мм... серьезные отношения.
— Они встречаются уже пятнадцать лет, четыре из которых помолвлены. Не хотят торопиться. — Губы Лауры раскрылись в подобие улыбки. — Кажется, им это обоим нравится. — Девушка поднесла палец ко рту, чтобы слизнуть упавшую на него капельку крема.
Было что-то невероятно сексуальное в том, как Лаура облизнула палец. Какова она в постели? — неожиданно для себя подумал Джек. Темнеют ли эти зеленые глаза от страсти? И так ли нежна ее кожа на ощупь, как выглядит?
Ощутив на себе взгляд Джека, Лаура подняла глаза. И застыла.
Джек заметил, как приоткрылись ее губы. О боже! Что это с ним!
Не думая о том, как это может отразиться на делах, Джек отодвинул стул и пошел к Лауре. Он был почти уже рядом, когда раздался стук в дверь.
Мужской голос неодобрительно спросил с порога:
— Я не помешал?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Когда Джексон Хоук приблизился к ней с таким видом, будто хотел проглотить ее целиком, Лаура на миг перестала дышать.
Но неожиданно раздавшийся голос вывел девушку из оцепенения.
В кабинет вошел ее адвокат.
— А, это ты, Даниэль. — Голос Лауры прозвучал слишком напряженно. — Что ты здесь делаешь?
Мужчина бросил беглый взгляд на Хоука, потом снова повернулся к Лауре.
— Я весь день провозился в Батон-Руж и только что вернулся. Проверяя почту, наткнулся на твое сообщение, что я тебе срочно нужен. Пенни сказала, ты еще здесь. Вот я и решил заскочить сюда по дороге домой. Все в порядке?
Все далеко не в порядке, подумала Лаура. Но сейчас не время это обсуждать. Только не тогда, когда Джексон Хоук стоит в кабинете, изучающе глядя на Даниэля. И просто безумие — испытывать желание к человеку, который вознамерился ее обокрасть.
— Не совсем. Мне действительно нужно поговорить с тобой, — произнесла девушка, надеясь, что Хоук поймет намек и уйдет.
— Думаю, тогда мне пора уходить, — произнес, к ее великому облегчению, Джек и протянул Даниэлю руку. — Кажется, мы не знакомы. Я Джексон Хоук.
— Даниэль Дукетт. — Мужчина ответил рукопожатием. — Вы не тот ли Джексон Хоук из «Хоук Индастриз», который в прошлом году стал владельцем «Семейной компании Вильгельма»?
Лаура не могла поверить своим ушам. Она слышала об этой продаже и о том, как трудно проходила сделка. Два брата, которым много лет принадлежал бизнес, до последнего сомневались, продавать им собственность или нет. В семье даже возник разлад из-за этой продажи. И за всем этим стоит Джексон Хоук?
— Да, тот самый.
— И что же привело вас в Новый Орлеан, мистер Хоук?
— Дела.
— Спасибо за эклер, — вмешалась в разговор Лаура, чтобы только Джексон побыстрее ушел.
— Не за что.
— Спокойной ночи, мистер Хоук.
Мужчина кивнул, но Лаура заметила красноречивый блеск в его глазах, который дал ей понять: он не забыл о том, что едва не произошло между ними.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Метси Хингл - Кружится, кружится карусель..., относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


