Метси Хингл - Кружится, кружится карусель...
Мама объяснила, что шесть миллионов вложила в ночной клуб, который так мечтал открыть Филиппе.
— А еще использовала часть на покрытие налогов за отель и на срочный ремонт после урагана.
Лаура знала, что после урагана страховка покрыла не все ремонтные работы в отеле. Но налоги?
— Налоги не могли быть такими высокими, — возразила она. — После урагана они снизились, а не возросли.
— Эти налоги остались еще от твоего дедушки. Когда он был жив и руководил отелем.
— Дед всегда вовремя оплачивал все счета. Даже из собственного кармана. Он уж точно заплатил бы все налоги.
— Но не заплатил. Или не мог. Очевидно, дела в «Контессе» шли плохо еще до того, как твой дед заболел, и он забыл оплатить некоторые счета. Вскоре после похорон ко мне приходил налоговый инспектор и сообщил, что налоги не уплачены за три года, плюс проценты. Он хотел даже опечатать отель. И я пошла в банк и взяла ссуду на уплату долгов.
Лаура снова ощутила приступ тошноты. Ей было известно о трудностях отеля и о том, что дедушке пришлось нанять в помощь маркетинговую фирму, но она никогда не думала, что дела настолько плохи.
— Почему дедушка ничего не сказал мне? Я бы приехала домой и помогла ему.
— Поэтому и не сказал. Он знал, что ты бросишься домой сломя голову. И это испортило бы твою карьеру.
Но Лаура подозревала, что у деда имелись другие причины. Он просто не верил, что Лаура способна управлять «Контессой». Девушка вспомнила, как он отказался взять ее работать в отель после окончания колледжа. Старик утверждал, что она слишком юна и неопытна, чтобы брать на себя такую ответственность, и посоветовал сначала поработать в «Стреттоне». Погруженная в собственные мысли, Лаура позабыла, что говорит с матерью до тех пор, пока та не назвала ее по имени громче обычного.
— Прости! Что ты сказала?
— Я говорю, как ты узнала, что я заложила «Контессу»?
— Банк продал закладную, мам.
— Знаю. Какой-то компании, не помню название.
— «Хоук Индастриз», — продолжила Лаура.
— Точно. Припоминаю, что получала от них письмо, где говорилось, что мой долг будет оплачен.
— Не совсем так, мам. Ты просрочила долг, так что теперь Джексон Хоук — владелец восьмидесяти процентов акций «Контессы».
Джексон Хоук сидел в пентхаусе отеля «Контесса» поздним вечером того же дня и ждал, когда же к нему придет электронное письмо от Лауры Спенсер. После встречи с ней он приказал своим детективам представить ему полный отчет о прошлом этой девушки. Он просил узнать абсолютно все — от того, чем занималась в детстве, до размера обуви и любимого мороженого. Его ассистентка попыталась возразить, что последняя информация вряд ли потребуется, но Джек так не считал. Это бизнес. Просто бизнес.
Мужчина отпил немного вина и снова обдумал предстоящую встречу с Лаурой Спенсер. Он не ожидал, что ее непокорность станет для него таким мощным стимулятором интереса к ней. Если быть честным, признался себе Джек, эта девушка заинтриговала его, как никто другой за последние годы.
Раздался сигнал получения нового сообщения. Джек открыл полученное письмо и принялся читать очередной отчет детектива. С большей частью информации Джек уже был знаком. Он уже изучил имена родителей девушки, местонахождение школ, в которых она училась, места, в которых жила, историю ее карьеры. К своему письму Фитцпатрик приложил несколько фотографий.
Джек внимательно разглядел цветной снимок, сопровождавший журнальную статью о мыльных операх, напечатанную более двадцати лет назад. Маленькая Лаура шла следом за матерью по ступеням церкви, где та только что вышла замуж за звезду сериалов. Фото в другой газете запечатлело шестилетнюю Лауру рядом с дедом у отеля «Контесса». Ее дед пожимал руку мэру. Уже тогда была заметна гордая выправка Лауры, блеск в ее глазах, обещание тихой красоты в чертах юной девочки. Джек просмотрел все фотографии. Вот Лаура оканчивает школу в Бостоне. Вот поступает в колледж в Новом Орлеане. Вот Лаура на своем первом костюмированном балу, одетая горничной, а вот уже королевой на втором маскараде. Очередная фотография изображала Лауру в то время, когда она уже заняла пост помощника директора в калифорнийском отеле «Стреттон». Взгляд Джека задержался на снимке элегантно одетой Лауры в компании мужчины в смокинге. Он недовольно стиснул зубы, узнав кавалера девушки — Мэтта Петерсона. Один вид его сводного брата злил Джека. А вместе со злостью приходила и боль от прежних воспоминаний. Джек прочел подпись к снимку: «Мисс Лаура Спенсер и мистер Мэттью Петерсон на литературном приеме, организованном мистером и миссис Эдвард Петерсон».
Как он мог упустить такой факт? Интересно, насколько близкие отношения у Лауры с Петерсонами? И как это может повлиять на сделку? Если у Мэтта нет денег, чтобы выкупить долю Лауры, то у стариков Петерсонов они, безусловно, есть. А парочка готова на все ради своего любимого сыночка.
Горечь пронзила Джека, когда он вспомнил, как его собственная мать ушла от отца к его партнеру по бизнесу и лучшему другу. Романтическая сторона дела — связывают ли Мэтта и Лауру серьезные отношения — меня не волнует, убеждал себя Джек. Бизнес, вот что важно.
Раздраженный — почему, он и сам вряд ли бы объяснил, — Джек выключил компьютер и вышел из номера.
Он вернулся в отель минут через двадцать пять с двумя бумажными стаканчиками кофе и шоколадными эклерами, которые купил в кофейне неподалеку. Холодный ноябрьский воздух не только освежил мысли, но и разбудил аппетит.
— Добрый вечер, мистер Хоук. Вижу, вы нашли место, о котором я вам говорил, — отметил портье.
— Да, Альфонс. Бернис просила передать, чтобы ты зашел на яблочный пирог и чашку кофе после дежурства.
— Эта малышка готовит самый вкусный яблочный пирог во всем Новом Орлеане, — усмехнулся довольный Альфонс. — Обязательно попробуйте перед тем, как вернуться домой.
— Непременно, — пообещал Джек и направился к лифту.
Несмотря на тяжелые времена в «Контессе» еще угадывались следы былой роскоши. Мраморные полы, массивные канделябры. Все-таки хорошо, что он решил вложить деньги в отель. Отель стоил того!
Мужчина нажал кнопку лифта. Затем вторую. Прошло две минуты, три, четыре, но ни один из лифтов так и не приехал. Джек посмотрел на панель этажей. Один лифт уже давно торчал на восьмом, другой неестественно медленно спускался с двенадцатого. Когда тот тоже остановился на восьмом этаже, явно не желая двигаться дальше, Джек нахмурился.
— Шарлен, тут какая-то проблема с лифтами, — обратился он к девушке на ресепшен. — Оба застряли на восьмом этаже.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Метси Хингл - Кружится, кружится карусель..., относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


