Коллин Коллинз - Шесть шагов к счастью
— Смотрю, подходит ли вам одежда.
— Я же голый.
Она перевела взгляд вниз.
— Не совсем…
Кимберли не могла заставить себя не смотреть на выпуклость его черных шортов, которые, казалось, натянулись так, что вот-вот лопнут. Как у Фантома. Кимберли медленно начала переводить взгляд вверх, разглядывая могучие мускулы бедер, плоский живот с рельефными мышцами, покрытую загаром кожу и завитки густых черных волос на груди.
Она поглядела на гладкую кожу его головы.
— Ваша голова…
— Что с ней?
— Надо ли вам быть настолько похожим на Юла Бриннера?
— Это еще кто?
— Фильм «Король и я» видели?
Но смущение в его по-детски чистом взгляде показало, что он не может вспомнить Юла Бриннера.
— Вам следует отрастить волосы, — сказала она, взмахнув рукой в направлении его головы. — Женщинам нравится запускать пальцы в волосы мужчин.
Найджел помотал головой.
— Я могу переменить одежду, даже взять другое имя, но голова останется как есть.
— Почему?
— Потому что мне так нравится. Никакой возни с волосами.
— Но женщинам нравится…
— Проводить пальцами по моей голове. Нельзя и сосчитать, сколько рук скользило по ней после каждого раунда. Ко мне подходили старухи, молодые женщины, дети. Да вот вы сами попробуйте.
Он наклонился, и его голова оказалась в нескольких дюймах от ее лица.
— Это же смешно, — едва сумела она выговорить, так сильно пульс забился у нее в горле.
Она подумала о благословении, когда он опустил голову ниже, ожидая прикосновения ее пальцев.
— Я настаиваю. Потому что после этого вы никогда больше не попросите меня отрастить волосы.
— Хорошо, — прошептала она, дотрагиваясь до его головы.
На мгновение она почувствовала себя Анной, приручившей короля Сиама.
И затем кончиками пальцев Кимберли слегка провела по его голове, ощутив, какая она твердая и теплая. Задохнувшись, она отдернула руку.
Он немного выпрямился. Теперь его синие глаза глядели прямо ей в лицо.
— По-настоящему дотроньтесь.
Он осторожно взял руку Кимберли и, наклонившись немного, положил ее ладонь себе на макушку.
Ее сердце забилось, как у школьницы. Прикасаясь к нему, она внезапно почувствовала, будто здесь, за занавесками примерочной, происходит что-то таинственное, волшебное…
Она сделала глубокий вдох, и ее грудь высоко поднялась.
Найджел все еще держал ее руку, и Кимберли чувствовала, какая у него теплая, нежная, спокойная рука.
Он начал вести ее руку медленно-медленно, вверх и вниз, вправо и влево.
— Чувствуете? — Его голос стал хрипловатым. — Вам ведь нравится, правда?
Она что-то утвердительно пробормотала. Удары ее сердца становились все громче и громче.
Найджел начал выпрямляться, заставив ее руку очень медленно соскользнуть с его головы и продвинуться по лицу, и Кимберли ощутила шероховатость начавшей отрастать щетины.
Когда он выпрямился во весь рост, ее рука оказалась у него на груди. Потеряв способность думать, Кимберли запустила пальцы в густые завитки волос и почувствовала жар, исходящий от его кожи.
Наконец, будто освобождаясь от наваждения, она медленно убрала руку, отстранилась от Найджела и вышла из примерочной.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Шаг второй — вести себя распутноВ тот же день вечером Кимберли сидела в баре, потягивая диетическую колу и поглядывая на входную дверь. Она просила Найджела встретить ее здесь в семь часов, чтобы они могли продолжить обучение, но вот уже семь двадцать, а его все нет и нет.
Правда, она сама появилась здесь только пять минут назад, но это же совсем другое дело — вся работа агентства лежит на ней. В последнее время у нее появилась привычка опаздывать. А ведь несколько лет назад у нее было не меньше обязанностей и она успевала сделать все.
Но теперь…
Она помешала соломинкой в стакане, сравнивая крутящиеся кубики льда со своей жизнью. Дела тоже следуют по кругу одно за другим.
— Желаете что-нибудь еще?
— Нет, спасибо.
По залу волной прошел шум. Легкий звук, будто люди от удивления втягивали в себя воздух.
Кимберли проследила за их взглядами и застыла.
Там, заполнив собой дверной проем, стоял необыкновенно крупный мужчина. Геркулес в джинсе и коже. Он медленно обводил взглядом зал, по-видимому не сознавая, что все смотрят только на него.
— Ники, — пробормотала она едва слышно. Ей сразу стало жарко. Она осмотрела его джинсы, обтягивающую синюю футболку, которую подобрала ему под цвет глаз, и расстегнутую черную кожаную куртку, придававшую ему вид загадочный и соблазнительный.
Черт возьми, очень и очень неплохо умеет она одевать мужчин!
Гордясь собой, Кимберли повернулась к Найджелу, который, широко улыбаясь, как счастливый ребенок, махал ей рукой. Она заметила, что он идет, ставя ноги носками внутрь.
Вот тебе и распутный мужчина…
Тяжело вздохнув, Кимберли помахала в ответ. Как бы то ни было, пора переходить ко второму шагу — учить Найджела вести себя распутно.
Табурет затрещал, когда он взгромоздился на него.
— Вы опоздали, — сказала она сухо.
— Вот уж не знал, что вы так цените точность.
— У меня много дел.
— У меня тоже.
Он помахал бармену и заказал диетическую колу с ломтиком лимона.
— Нет, — Кимберли положила свою руку на его, уже зная, какая у него большая и теплая рука, и вспыхнула, вспомнив, что пережила, когда касалась его головы.
— Что значит «нет»? — спросил Найджел.
Бармен подошел с белым полотенцем, небрежно брошенным на плечо. Его глаза блеснули, когда он мельком взглянул на ее руку, лежащую на руке Найджела.
Кимберли убрала руку.
— Он будет пить пиво.
Бармен поднял бровь.
— И какое пиво он будет пить?
— Он будет пить любое. Ему уже все равно, — прорычал Найджел. Бармен быстро кивнул, насмешливо взглянул на Найджела и отошел. — Вы так легко меняете мой заказ!
— Это встреча для тренировки, а не свидание.
— Кстати, тренер, можно вас спросить, просто из любопытства, когда вы-то сами последний раз ходили на свидание?
Она помолчала, размышляя, стоит ли притвориться оскорбленной.
— Мои свидания к делу не относятся. — Неужели у меня все на лбу написано? — Сейчас я буду учить вас, а не вы меня.
— Я огорчил вас.
Да еще как!
— Нет-нет, что вы.
— Простите.
Бармен принес пиво.
— Так вот, — сказала она, и у нее появилось напряженное выражение, как всегда, когда она собиралась сказать нечто серьезное. — Давайте поговорим о том, как вам следует вести себя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коллин Коллинз - Шесть шагов к счастью, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

