`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Бронуин Джеймсон - Семь цветов любви

Бронуин Джеймсон - Семь цветов любви

1 ... 3 4 5 6 7 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Приблизительно так. — Кри небрежно пожала плечами.

— Если хочешь, останови меня, но если тебе нужно…

— Стой, Джулия.

Как настоящий друг, Джулия проигнорировала предостережение.

— Если тебе нужна помощь, какая угодно, ты дай нам знать.

— Я же сказала, стой. — Кри подняла вверх подбородок и решительно взглянула на подругу.

Она почти всем делилась с Джулией, но только не финансовыми трудностями. Зейн организовал свои маленький бизнес — гараж, и он только-только начал набирать обороты. Вдобавок у них имелся ребенок, о котором необходимо заботиться. И, кроме того в Кри сильны были собственнические инстинкты: за салон отвечает лишь она одна. Ей не нужна благотворительность, даже если она идет из семьи. Джулия хмуро посмотрела на подругу и глубоко вздохнула.

— Хорошо, ты победила, но только если расскажешь мне остальные новости. Джеймс должен был осмотреть твои комнаты. Он принял предложение?

Кри издала что-то похожее на стон, и глаза Джулии расширились.

— Понимаю это как «нет». Что случилось?

— Себастьян Синклер — вот что случилось!

— Я его знаю? — Джулия уселась удобнее, ее брови сошлись на переносице.

— Если бы ты встретила его, то обязательно бы запомнила. — Кри в этом нисколько не сомневалась. — Он из Сиднея, «белый воротничок».

— В костюме?

— Да, в костюме, — Кри округлила глаза — который стоит больше, чем я зарабатываю за месяц. И выглядит он в нем так, словно ему предстоит представлять этот чертов костюм на какой-нибудь престижной вечеринке. Хотя вовсе не обязательно красоваться в таком костюме, чтобы заниматься бизнесом…

— Подожди минутку. — Джулия остановила ее жестом руки. — Ты окончательно меня запутала. Кто этот красавчик?

Красавчик? Кри покачала головой.

— Ну, он, возможно, и красивый, и костюм очень ему идет. Глаза, голос… — Она замолчала, вспомнив, как он стоял в ее спальне около окна и глаз не сводил с ее губ. Такой обжигающий взгляд…

— Понятно, но кто он?

— Он назвался душеприказчиком… в общем, он занимается имуществом «Хислипс». Оказывается, Клер — не владелица.

— О боже! — В глазах Джулии сверкнуло удовлетворение. — Итак, кто же тогда этот счастливчик?

— Он не сказал. Ловко ушел от ответа, тем более что все время болтала я. Мне пришлось показать ему комнаты наверху.

— О, дорогая, — озабоченно произнесла Джулия, — твоя цветовая гамма не убила его?

— Очевидно, нет, потому что он сказал, что переезжает сюда.

— И чем же он собирается заниматься в нашем городе? — спросила Джулия.

— Не знаю. Я была слишком занята, объясняя ему, что он не может поселиться в этих комнатах, так как я обещала их Джеймсу, А он твердил мне, что я не имею права нарушать договор.

— О!

— Мое последнее слово было гораздо резче. — Вспомнив свою перепалку с Себом, Кри вскочила и принялась расхаживать по салону. — Джеймс услышал, как мы препираемся, и тоже начал скандалить, затем Себ уехал, и я не знаю, что будет дальше.

— А ты не спрашивала своего Себа?

Своего Себа? Кри на секунду смешалась, затем фыркнула.

— Конечно, но он только и бросил, что позже свяжется со мной по телефону. Неопределенность меня убивает, к тому же мне ужасно стыдно перед Джеймсом.

— Тогда почему бы не позвонить Себу?

— Мы не обменивались телефонами.

— А зачем умный человек изобрел телефонный справочник? — Джулия встала. — А теперь, трусишка, мне пора идти. Я оставила Брайди с соседкой, а еще нужно купить кое-какие продукты.

— Поцелуй ее за меня. Я имею в виду Брайди, а не твою соседку.

Джулия рассмеялась и помахала рукой на прощание, но около двери на секунду задержалась.

— Знаешь, а мне очень хочется повидать этого Себа Синклера. Должно быть, он представляет собой нечто особенное, раз привел тебя в такое возбуждение.

— О да. — Кри подумала, что он одновременно раздражает и интригует… и уж совершенно ей не подходит. — Самая последняя вещь, которая мне нужна, это чтобы вечером от мужчины у меня кружилась голова, а наутро он бы меня даже не замечал!

— И ты можешь сделать такой вывод после одной встречи?

— Поверь мне, Джулия, я знаю этот взгляд, которым он смотрел на меня.

— Мужчины не все похожи на Тагга, твоего бывшего мужа. Безусловно, тебе следует позвонить этому Себу. — Джулия отступила в сторону, пропуская в салон Мей Лин с кружкой горячего кофе в одной руке и посылкой — в другой.

— Я же сказала, у меня нет номера.

— Ух ты, посылка! — с невозмутимым видом воскликнула Джулия, когда Мей Лин поставила коробку на стол. — Не телефонный ли справочник случайно?

И прежде чем лицо Кри вытянулось от возмущения, Джулия с улыбкой исчезла за дверьми.

— Насчет какого телефонного справочника она говорила? — спросила Мей Лин. — Я должна была купить новый?

— Нет, Джулия пыталась пошутить. — Остатки своего раздражения Кри направила на распаковывание посылки. И конечно, в посылке лежало не то, что она ожидала увидеть, а шесть тюбиков фиолетового цвета. — У меня этих тюбиков уже достаточное количество, — зарычала она на Мей Лин, и та бросилась запаковывать посылку обратно.

— Тебе следует выплеснуть негативные эмоции.

— Я как раз намереваюсь это сделать… и даже знаю на кого.

— Ты едешь в Сидней?

— А почему бы и нет? Жалобы по телефону ничего не решат.

Темные глаза Мей Лин расширились, когда она увидела, что Кри схватила сумку и ключи от машины.

— Ты едешь прямо сейчас?

— Нужно ехать, пока я еще в гневе. Позвони Тине, пусть она меня заменит. — Кри остановилась, осененная новой идеей, более разумно и практичной. — У нас есть телефонная справочная служба Сиднея?

— Ты хочешь, чтобы я позвонила туда и сообщила, что ты приезжаешь?

— Нет, я хочу, чтобы ты выяснила, есть ли в справочнике рабочий телефон Себастьяна Синклера. — Кри взяла со стола мобильник. — Если найдешь что-нибудь, отправь мне сообщение, хорошо?

— А если не найду?

— Тогда, — девушка пожала плечами и открыла дверь, — я приму это как знак судьбы и не поеду.

— Да, и еще…

Когда секретарша запнулась, Себ оторвал взгляд от экрана компьютера и одарил ее подбадривающей улыбкой.

— В ваше отсутствие звонила некая Кри О'Салливан. Она хотела бы встретиться с вами.

— Она в Сиднее?

— Думаю, да. — Мерилин заглянула в свой блокнот. — Ей бы подошло любое время после половины четвертого.

— Думаю, она не сказала, зачем хочет меня видеть?

— Она говорила слишком много и слишком быстро, поэтому я записала только то, что могла. Она была очень настойчива.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 ... 37 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бронуин Джеймсон - Семь цветов любви, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)