`

Клэр Доналд - Женские чары

1 ... 3 4 5 6 7 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Маргарет распахнула глаза. По его тону она поняла: сейчас Алекс сообщит ей нечто очень важное.

– Мисс Сноудон, я хочу, чтобы вы отказались от этой книги, – сказал он и отвел глаза в сторону.

– Как это отказалась? – не сразу поняла она. – Вы что, шутите?! – Маргарет чуть не выронила из рук бокал, и часть коньяка выплеснулась на роскошный кремовый ковер. – Нет, об этом не может быть и речи!

– Дело ваше, – не моргнув глазом ответил тот. – В таком случае я подам на вас в суд.

– Так вот почему вы вызвались сопровождать меня сегодня вечером? – прогоняя страх, возмутилась она. – Решили нанести смертельный удар?

Алекс поставил бокал на стол и поднял на нее глаза.

– Маргарет, поймите меня правильно. Лично против вас я ничего не имею, но я должен любой ценой оградить свою семью.

– В том числе ценой моей карьеры? – уточнила Маргарет.

Алекс ответил не сразу.

– Дело в том, что в подобных ситуациях жертвы неизбежны. Повторяю, Маргарет, ничего личного здесь нет.

– Не смешите меня! – возмутилась она. – Да вы поставили цель меня уничтожить!

– Ничего подобного, – спокойно возразил он. – Если хотите знать, Маргарет, то мне вас искренне жаль.

– Жаль? – удивилась она. – Если не секрет, почему?

– Потому что вы пешка в большой игре. Люди, подобные вам, всегда проигрывают.

– Почему?

– А вы не понимаете? – удивился Алекс.

– Нет! И просветите меня поскорее, сделайте милость! – Маргарет прищурилась. – Хотя вы и сами горите желанием меня порадовать.

Алекс снова обратил на нее непроницаемый взгляд и, пожав плечами, произнес:

– Дело в том, Маргарет, что вы под пятой у вашего литературного агента. Да и у редактора тоже. – Алекс помолчал и, вздохнув, продолжил: – Думаю, по большей части вы пишете не то, что вам бы хотелось, а то, чего они от вас ждут.

Маргарет внезапно почувствовала себя уязвимой и беззащитной.

– Ничего подобного! – возразила она, пряча глаза. – Я пишу то, что хотят мои читатели.

– И чего же хотят ваши читатели? – уточнил Алекс. – Очередных выдумок? Пикантных историй?

– Нет, они хотят знать правду.

Алекс хохотнул и потянулся за бокалом.

– Какую еще правду? Да вы сами не отличите правду от лжи!

– А вы скажите мне правду! – стояла на своем Маргарет. – Почему Клара покинула сцену? Раз уж вы такой поборник правды, просветите меня наконец, а потом посмотрим, сумею ли я отличить правду от лжи.

– Ради чего? Чтобы вы, мисс Сноудон, безбедно существовали за счет спокойствия пожилой женщины, которая больше не хочет жить на виду у всех?

– Но ведь сорок с лишним лет Клара Томпсон жила на виду у всех. А это что-нибудь да значит! Ведь она прирожденная актриса и…

– Ни черта это не значит! – перебил ее Алекс. – Да, она жила на виду у всех сорок с лишним лет, а теперь не хочет! И это ее право. Ведь Клара не общественная собственность, а живой человек, и, коль скоро она решила уйти на покой, значит, я должен уважать ее решение. И вы тоже.

– Но к чему такая секретность? – упорствовала Маргарет. – Многие знаменитости уходят на покой, но столь внезапное исчезновение звезды неизбежно будоражит умы. Сделайте публичное заявление, я свяжу все концы, и, уверяю вас, ваша тетка до конца своих дней будет жить в тишине и покое.

– А вы, как я погляжу, из тех, кто никогда не сдается, да? – ухмыльнулся Алекс, гляди на нее поверх бокала. – Всегда в погоне за горячими фактами, этакая неугомонная журналистка.

Маргарет поднесла бокал к губам и отпила еще глоток. Вообще-то она не любила коньяк, но не хотела выглядеть неопытной в глазах Алекса Томпсона.

– Но ведь в этом и состоит моя работа.

– В чем в «этом»? – хмуро уточнил он.

– Я должна снабжать публику информацией, – как можно спокойнее ответила Маргарет. – Причем именно той, что их интересует.

– Даже если при этом пострадают ни в чем не повинные люди?

Маргарет снова прикусила губу. Ее до сих пор мучили угрызения совести по поводу родителей героя ее второй книги. Те умоляли ее представить сына в несколько ином свете, но Маргарет не могла ослушаться Синтию. Опустив глаза, она чуть слышно призналась:

– Да, не все так просто… Иной раз мне приходится делать то, что мне говорят.

– Ну так я вам говорю: откажитесь от этой книги! – с готовностью подхватил Алекс. – Напишите о чем-нибудь другом. Не все ли вам равно?

– Не могу. Синтия уже ведет переговоры с «Попьюлар букс».

Алекс привстал и, достав из кармана пиджака бумажник, деловым тоном спросил:

– Сколько? Я возмещу вам все убытки.

Сколько?

Маргарет замутило.

– Хотите меня купить? – тихо спросила она.

Алекс вскинул бровь и не сразу ответил:

– Просто хочу возместить вам убытки и предоставить возможность начать работать над другой книгой. Сколько? – повторил он, потрясая бумажником. – Уверяю вас, я вам хорошо заплачу.

– Деньги мне не нужны, – заявила Маргарет и тут же поправилась: – То есть они мне нужны, но на данный момент карьера для меня важнее. А от этой книги зависит очень многое.

– И вы готовы поставить на нее все? – помрачнев, осведомился Алекс. – Я правильно вас понял?

– Да, вы меня правильно поняли! – выпалила Маргарет и метнула на него недобрый взгляд. – И не надо меня пугать. Все равно я вас не боюсь.

– И напрасно, – предупредил тот. – Ведь я могу уничтожить вашу карьеру.

– Даже так? Вы меня интригуете, мистер Томпсон! – высокомерным тоном заметила Маргарет. – Интересно, зачем это вам понадобилось уничтожать мою карьеру? Похоже, перспектива выхода моей книги в свет вас не на шутку пугает. – Заметив, что Алекс смотрит на нее тяжелым взглядом, она с воодушевлением продолжила: – Нет, мне на самом деле любопытно, какие такие тайны вы столь тщательно скрываете у себя в шкафу? Насколько мне известно, последние пятнадцать лет ни вы, ни Стивен не общались с вашей теткой. И вдруг принимаете столь горячее участие в ее жизни. Не понимаю, в чем тут…

– Скажите, мисс Сноудон, – резко оборвал ее он, – а вы поддерживаете связь со своей семьей?

Маргарет опустила глаза и с минуту молча смотрела в янтарный напиток.

– У меня есть старшие брат и сестра. А родители несколько лет назад умерли.

– Извините, – быстро произнес Алекс.

В одном слове прозвучало столько искреннего участия, что Маргарет невольно смягчилась. Она подняла глаза и уже другим тоном сказала:

– Ничего страшного. У меня… Если честно, мне не слишком повезло с семьей. Родители развелись, когда мне было четыре года. Так что я привыкла быть одна.

Алекс покрутил бокал в пальцах и заметил, словно размышляя вслух:

– Так вот почему вы пишете биографии…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клэр Доналд - Женские чары, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)