Лу Первис - Звуки флейты
— Ты все еще хочешь получить меч? — неожиданно спросил Пол.
Кэрол удивленно уставилась на него.
— Ну конечно… Но ведь твой отец…
— Мы с отцом говорили о твоем предложении, и он передумал.
— Ты серьезно?
Кэрол была потрясена. Какая неожиданность!
— Мы хотим найти настоящую цубу. Из всех, о ком ты рассказала, твой партнер по бизнесу Патрик Бэрстоу внушает наименьшее доверие. Но доказать его вину мы можем единственным способом — найти цубу или узнать, кому он ее продал. Я навел справки и могу сказать — она еще не попала на рынок. Значит, вещь скорее всего у него. Впрочем, есть еще один способ поймать Патрика за руку: если мы с тобой привезем катану в Сан-Франциско, он может сделать попытку выкрасть меч.
Кэрол нахмурилась. Она была согласна, что Патрика можно заподозрить, но не торопилась признать его виновным. И другая проблема — как же она явится домой с Полом Дадзаем? Ведь все подумают… Да к тому же ей тогда вряд ли удастся избежать его постели.
— Кэрол!
Она заморгала, пытаясь найти в себе мужество и снова посмотреть на Пола. Он горько улыбнулся и коснулся ее пальцев.
— Между нами ничего не будет. До тех пор пока ты сама не захочешь.
— Это не слишком убедительный аргумент. — Она вздохнула и прикусила губу. — И ты позволишь мне выставить меч?
— Да. Во всяком случае, пока я буду рядом. Отец требует, чтобы я не выпускал его из поля зрения. Он согласен только на таких условиях.
— Ну что ж, это не самые плохие условия, — сказала она.
— А каковы твои условия?
Кэрол молча налила сакэ в его чашку и подняла свою.
— Это будет зависеть от моей кармы, — печально улыбнулась она.
12
Морис Селвей через несколько дней вернулся на Хикари. Пол как раз выходил из офиса, когда доктор выпрыгнул из почтового самолета.
— Эй, Пол! — позвал он, махая рукой. — Как вы тут? Все в порядке? Ничего не случилось в мое отсутствие?
Пол подождал Мориса возле машины.
— Все нормально. Никто, кажется, всерьез не заболел. А как ты? Доволен отпуском?
Морис покачал головой и широко улыбнулся.
— Старина, я влюбился! Встретил женщину своей мечты. Она медсестра, сейчас учится на врача. У нее двое взрослых самостоятельных мальчишек. Ты не представляешь, что это за женщина! Ум у нее острый как игла, а сердце теплое, как летний день.
Пол рассмеялся.
— Да ты просто поэт!
Морис довольно улыбнулся.
— Ох, Пол! Это такая радость — наконец угомониться. Кстати, нам здесь очень нужны врачи. Может, ей захочется после учебы поработать на Хикари? Она заканчивает в следующем году.
Пол распахнул дверцу машины.
— Могу подбросить тебя домой.
Морис кинул сумку на заднее сиденье, уселся, и они не спеша поехали по деревне.
По дороге Пол рассказал Морису, что говорил с Джеком Шэнем. Джек все это время неотступно находился у постели сестры и лишь ненадолго отлучился из больницы. Люси выздоравливала медленно: у нее началась пневмония, и врачи не были уверены, что она останется жива. Джек говорит, что теперь Люси лучше, но она все еще слишком слаба, чтобы рассказать о покушении на нее и Кэрол.
Полу хотелось поговорить с Джеком подольше, но тому надо было возвращаться к больницу. Они условились, что Джек позвонит оттуда вечером, когда Пол доберется до дома.
— Ну, а теперь расскажи мне о нашем будущем докторе… — попросил Пол.
Кэрол сидела в своей комнате, когда услышала, как Этсу взволнованно говорит с кем-то из охранников возле двери Сэя Дадзая. В голосе старухи звучала тревога, и Кэрол выглянула посмотреть, что там. Разговор шел на японском, но как только Этсу заметила Кэрол, сразу перешла на английский.
— Мисс, ты не видела Пола? Он не заезжал домой?
— По-моему, нет. Я не видела его после ланча у Аяко.
Кэрол взглянула на часы. Почти половина девятого, он опоздал на ужин. И не позвонил.
Утром Пол сказал, что у него есть важное дело. Кэрол не стала расспрашивать, но удивилась: какое дело могло быть для Пола важнее, чем разгадка тайны крушения самолета, двойного покушения, подмены цубы?.. Ей казалось, что именно эти проблемы занимали его последнее время больше всего.
— Может быть, он задержался в офисе? — предположила Кэрол.
Она знала, что Пол связан с партнерами в разных странах и они могли позвонить ему в любое время дня и ночи. Правда, расставаясь с ней после ланча, он поцеловал ей руку и сказал, что постарается сделать этот вечер памятным для них обоих.
Кэрол забеспокоилась: если бы его планы изменились, он бы непременно позвонил.
— Звонит Джек Шэнь, — проворчала Этсу. — Уже не в первый раз. Говорит, Пол велел ему позвонить сюда. А Пола нет. Джек говорит, его нет и в офисе. Где он? — бурчала старуха.
— А спрашивали у охранников? — поинтересовалась Кэрол.
Она знала, что полиция на острове работает прекрасно и надежно охраняет семейство Дадзаев. Этсу довольно выразительно посмотрела на охранника, стоявшего рядом с ней.
— Он ничего не знает. Говорит, Кадзуо уехал в Токио, на свадьбу племянницы жены. А ему никто ничего не сказал.
Кэрол пошла в кабинет Пола, Этсу — за ней. Девушка посмотрела список телефонов, нашла номер штаб-квартиры Пола, набрала. Ей сказали, что он уехал с доктором Селвеем.
Кэрол набрала номер доктора.
— Пол? Но он давно уехал, сказал, что ждет звонка Джека. Что-то случилось, Кэрол? — голос Мориса был взволнованным. — Послушайте, ко мне тут зашел сын Аяко, мы можем на его машине поехать к вашему дому. А вы пошлите охранника нам навстречу. Если у Пола что-то случилось с машиной, мы его найдем.
— Но ведь прошло столько часов! Он мог бы дойти до дома пешком!
Кэрол почувствовала, как ее сердце сжалось от страха.
— Да, пожалуй. Но давайте не пугаться раньше времени, — мрачно сказал доктор. — Я захвачу с собой свой саквояж на всякий случай.
— Спасибо, Морис. — Кэрол повесила трубку. — Этсу, кто-нибудь из охранников может отправиться со мной на поиски Пола?
Этсу кивнула, и они пошли к дежурному.
То, что они увидели, заставило их застыть на месте. Охранник лежал, неловко уткнувшись лицом в стол. Этсу склонилась над ним и в следующее мгновение отпрянула.
— Он мертв!
Кэрол кинулась в кабинет Пола и схватила связку ключей от машины, которую он ей оставил.
— Этсу, побудьте с Дадзаем-сама! — крикнула она старухе. — Проследите, чтобы никто к нему не приближался — кроме тех, кому вы доверяете, как себе. И пошлите охранника за помощью. Я поеду вниз, может, найду Пола.
Этсу кивнула и засеменила по коридору.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лу Первис - Звуки флейты, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


