Джекки Мерритт - Отель разбитых сердец
— Бороться за что? — истошно крикнула она. — За что, Пирс? Ты и дедушка обращаетесь со мной как с ребенком. Как со слабоумной. Сегодня мне было больно, но я приняла решение. Ты не можешь просто отойти в сторону и дать мне все решить самой?
Пирс раздраженно взъерошил волосы.
— Я боялся, что ты уедешь, не дав нам шанса. Я не понимал, что с тобой происходит. Я понял это только сегодня ночью, у меня дома. Самое печальное во всем этом то, что ты, Кейси, борец, но не веришь, что есть вещи, за которые следует бороться.
Он подошел ближе:
— Я знаю, за что стоит бороться. За дом, за любящего мужа. За детей. За хороших друзей, за твоего деда, для которого солнце всходит и заходит только в твоих дивных глазах. Кейси… — Слезы навернулись ему на глаза, он отвернулся.
Прошло время, прежде чем Кейси смогла о чем-то подумать. Ее чувства слились в один вырвавшийся у нее возглас:
— Пирс! — Она протянула руку и коснулась его. Ладонью она почувствовала биение его сердца. — Ты плачешь?
— Мужчины не плачут. — Он попытался улыбнуться. Но мужчина плакал, она видела слезы в его глазах.
— О Пирс, — произнесла она с тоской. — Я не могу больше быть несчастной.
Он порывисто обнял ее, прижал к себе так крепко, что ей показалось, будто она стала его частью.
— Тогда будем счастливы, — воскликнул он, — Кейси, давай будем счастливы! Ведь у нас многое есть! У нас есть все, что имеет значение в этом мире!
Чувства сменялись одно другим, как карты в колоде. С чего она взяла, что жизнь — это розовый сад? Все делают ошибки, и Пирсом, так же как и ею самой, двигали самые лучшие побуждения.
Неожиданно в памяти Кейси возник образ: маленькая девочка с косичками как крысиные хвостики, испуганная и растерянная. Даллас берет ее на руки и объясняет, что она будет жить с ним и с бабушкой Хэрриэт, что она будет их маленькой девочкой.
Образы сменялись один другим: праздники, дни рождения, обычные дни — маленькая девочка держала дедушку за руку, уверенная в его безграничной любви.
Теперь такую же любовь предлагал ей Пирс. А она стремилась убежать от нее.
Кейси подняла голову и посмотрела ему в лицо. Теперь он уже не прятал слез.
— Если ты уедешь, клянусь, я поеду за тобой.
Она стерла слезу с его щеки, чувствуя странное умиротворение.
— Я не уеду, я люблю тебя, — зашептала она. — Мое сердце любит тебя, мое тело любит тебя, моя душа любит тебя. Я говорила тебе раньше, что дедушка потерял нить в жизни на несколько лет. Я тоже на время потеряла нить. Ты вел себя не хуже, чем я.
Надежда сверкнула в глазах Пирса, он снова притянул ее к себе.
— Ни Даллас, ни я не хотели огорчать тебя.
— Ты когда-нибудь рассказал бы мне все, если бы я первая не начала разговор? — спросила она.
Пирс молчал. Потом посмотрел ей в глаза. Его взгляд был темным и серьезным.
— Ответ на твой вопрос — да. Но я не хочу тебя обманывать. Не сейчас. Я бы молчал об этом еще долго.
— Понимаю, — ответила она. — Пирс, я рада, что все открылось сегодня. Я не хочу начинать наши отношения с тайн. Именно поэтому я и призналась в своем поступке.
Она выскользнула из рук Пирса и направилась к двери. Приоткрыв ее, она взглянула на жилище Далласа.
— Темно. — Она вздохнула, сожалея, что с извинениями придется подождать до утра. — Дедушка, наверно, снова лег.
Пирс подошел сзади и обхватил ее руками.
— Уже поздно. Нам тоже пора спать, — прошептал он, напоминая ей прикосновением и голосом о тех минутах, которые они провели в ее постели.
Кейси заколебалась, затем взглянула на него с игривой улыбкой:
— А что ты скажешь утром дедушке, когда он увидит твою машину перед моей комнатой?
— Я думаю, он знает жизнь, — усмехнулся Пирс.
Она не смогла удержаться от маленького замечания:
— Мне кажется, вы с дедушкой так похожи, шериф. Именно поэтому вы так хорошо спелись.
Улыбка Пирса стала шире.
— Милая, это комплимент!
Эпилог
Даллас и Мэри стояли рука об руку и благодарной улыбкой приветствовали Кейси, присоединившуюся к небольшой толпе за веревочным ограждением.
— Ну вот его и сносят, — заметил Даллас достаточно громко, чтобы его услышали за шумом бульдозера.
Они в последний раз видели салун и мотель «Гармония». Сегодня он будет разрушен. Немногие пришли посмотреть на это. Кейси стиснула руку деда, когда бульдозер нацелился на старое здание. Пыхтя и дымя, он двинулся вперед, сокрушая деревянные стены, словно карточный домик.
Кейси тихо вздохнула, наблюдая, как мотель и салун превращаются в руины. Строения мотеля поддались легко, через несколько минут бульдозер уже ровнял площадку.
Толпа расходилась, люди садились в машины. Кейси боялась, что это зрелище травмирует Далласа, но дед выглядел вполне беззаботным.
— Как дела? — спросил он, когда они отошли от ограждения.
— Просто прекрасно. Я работаю над рекламной кампанией к будущей весне. — Кейси нашла на удивление хорошую работу. С началом строительства нового шоссе местные предприниматели решили развивать туристический бизнес в окрестностях Гармонии. Они были рады нанять специалиста в области рекламы. Кейси работала там уже пять недель.
— У нас с Мэри новости, — сообщил Даллас, заговорщически подмигнув.
Мэри оправдала ожидания Кейси. В один из выходных Даллас и Мэри разыграли маленький спектакль: уехали из города будто бы затем, чтобы пожениться. Вернувшись в Гармонию с обручальными кольцами и радостно улыбаясь, они принимали поздравления друзей.
— Какие новости, дедушка? — игриво поинтересовалась Кейси, зная, что уже не удивится никакой его выдумке. Он без звука принял предложение штата, теперь Кейси подозревала, что он снова собирается что-то предпринять.
— Мы открываем прачечную, — с гордостью сообщила Мэри. — Твой дед не может сидеть спокойно. Такой уж у него характер.
— Именно такой, — согласилась Кейси, обняв и поцеловав Далласа. Ее взгляд подернулся дымкой, Даллас был тоже растроган. — Я люблю вас обоих, — обратилась Кейси к Мэри. — До свидания. — Улыбаясь, Кейси направилась к машине.
— Вон Пирс едет, — крикнул Даллас. Кейси остановилась, уже держась за ручку дверцы. Она смотрела, как из коричневой служебной машины вылез Пирс. Даллас и Мэри сели в белый пикап, просигналили и уехали. Оглядевшись, Кейси поняла, что они остались вдвоем.
Ее сердце забилось сильнее — как всегда, при появлении Пирса. Он выглядел таким красивым, таким высоким и сильным, что колени у нее подкосились. Он снова был в темных очках, непокорная прядь темных волос падала ему на лоб. Как только он подойдет, она поправит ее, подумала Кейси.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джекки Мерритт - Отель разбитых сердец, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





