Джекки Мерритт - Отель разбитых сердец
— Уже поздно, Кейси.
— Я знаю. Извини, что разбудила. Я была с Пирсом. Он привез меня домой несколько минут назад.
Даллас покашлял. При виде его замешательства сердце Кейси упало. Ей не хотелось, чтобы рассказанное Пирсом оказалось правдой. Как бы она обрадовалась, спроси Даллас ворчливо: «Почему, во имя Господа, это не может подождать до утра?» Но он не спросил, потому что знал, зачем она здесь.
Подавив тяжелый вздох, Кейси оттолкнулась от двери и прошла к креслу.
— Ты знаешь, о чем я хочу поговорить, не так ли, дедушка? — печально произнесла она и вздрогнула от внезапного стука.
— Даллас? — донеслось из-за двери. Это был Пирс! Кейси обратила внимание на облегчение, отразившееся на лице Далласа, и готовность, с которой он распахнул дверь. Как же, прибыло подкрепление! Чуть не выругавшись, Кейси поднялась со свирепым видом.
Мужчины радостно приветствовали друг друга, как будто сейчас не была середина ночи.
— Я увидел у тебя свет, — заметил Пирс. — Все в порядке?
Кейси ответила первая:
— Ты прекрасно знаешь, что не все в порядке! Почему, ты думаешь, я здесь?
— Кейси только что вошла. — Даллас изобразил улыбку.
— Я уже уехал, но с середины пути вернулся. Кейси, почему бы нам не пройти к тебе и не поговорить? Не нужно впутывать в это Далласа.
— Ты совершенно прав, — с готовностью согласился Даллас, — это ваше личное дело!
Кейси посмотрела на Пирса убийственным взглядом.
— Я не уверена, что у нас есть личные дела. — Выражение лица Пирса причинило ей боль, но она отвернулась. — Зачем, дедушка? Зачем вы устроили это представление?
Подбородок Далласа дернулся вверх, Кейси удивилась. Старик был явно в затруднительном положении, но не испытывал стыда.
— Мы сделали это для тебя, Кейси, — заявил он, — ты была так подавлена, что мы беспокоились за тебя.
Кейси переводила взгляд с одного на другого. Как много у них общего в мыслях и чувствах! Ей казалось, что она странно отделена от них, не принята в их мужское сообщество. Она злилась на них обоих, была разочарована, торопилась поскорее уехать!
Совершенно потрясенная, девушка прошла мимо мужчин, толкнула дверь и вышла в ночь. Она бежала к своей комнате. Оказавшись внутри, она, дрожа всем телом, схватила чемодан и швырнула его на кровать.
Кейси лихорадочно собирала вещи, бросала их как попало в чемодан, металась по комнате, почти задыхалась.
— Разве бегство — это ответ?
На пороге стоял Пирс. Кейси холодно взглянула на него.
— Я считала, что заперла дверь!
В руках у него был ключ.
— Твой ключ не единственный.
— Ну и что ты собираешься делать? — с сарказмом спросила Кейси, уронив охапку нижнего белья в чемодан. Пирс стоял около двери и мрачно наблюдал за ее сборами.
— Извинения помогут?
— Мне не нужно извинений.
— Ясно, — тихо проговорил Пирс. — А что тебе нужно? Я думал, что тебе нужен я. Оказывается, это было поспешным выводом. Я также думал, что ты хочешь быть рядом с Далласом, но ты собираешь чемодан. Ты сама-то знаешь, что тебе нужно?
Щеки Кейси вспыхнули.
— Я не хочу, чтобы меня разыгрывали!
— Разве то, что я сделал, — розыгрыш? Тебе не кажется, что у меня есть повод для огорчения? Сегодня мы говорили о свадьбе. Разве это не игра: обещать выйти замуж и уехать из города?
— Ты не смеешь считать, что я играю! Но после того, что ты сделал… — Голос ее срывался, она гордо взглянула на него: — Я не хочу обсуждать это. — Трясущимися руками она пыталась запихнуть груду одежды в чемодан.
Пирс нахмурился.
— Так, значит, ты не хочешь ничего обсуждать, значит, со всем покончено?
Кейси убийственно взглянула на него.
— Мне не нужны длинные объяснения тому, что я нахожу бесчестным и жестоким. И не пытайся убедить меня, что я не права!
Пирс оставался спокойным.
— Хорошо. Не будем ничего объяснять. Но как ты относишься к тому, что я люблю тебя, хочу, чтобы ты стала моей женой, и не претендую на совершенство?
Кейси зажмурила глаза.
— Если ты назовешь мне хоть одного человека, который не совершает ошибок, пример совершенства, я выйду в эту дверь, и делай что хочешь.
Кейси открыла глаза и уставилась на груду сваленного перед ней белья.
— Кейси?
В ней внезапно снова разгорелся гнев.
— Не проси о невозможном! Никто не совершенен, я знаю это не хуже тебя. Но я устала от всей этой ерунды. Мне не следовало сюда приезжать, не следовало беспокоить дедушку, не следовало узнавать тебя!
Бежать было некуда, но Кейси, полуслепая от слез, кинулась к двери. Пирс поймал ее, она попыталась вцепиться в него ногтями.
— Оставь меня в покое! — заорала она. Пирс обхватил ее запястья и держал, пока она не притихла.
— Не надо срывать на мне злость, — заключил он, когда Кейси перестала кричать и брыкаться.
— Я уезжаю отсюда! Я ненавижу Монтану! Я ненавижу Гармонию! Я ненавижу тебя!
Они оба замерли. Кейси прекратила борьбу, пораженная собственным бешенством. Пирс убрал руки с ее запястий. Они молча смотрели друг на друга. Кейси прошептала:
— Извини. Я не знаю, почему сказала такое. Я не ненавижу тебя.
Пирс отступил, тяжелый вздох вырвался из его груди. Он прислонился к дверце шкафа.
— Может, ты меня и не ненавидишь, но не слишком любишь после всего, что случилось.
— Я была расстроена. — Она старалась не смотреть ему в глаза.
— Потому что я манипулировал тобой?
— Да.
— А ты бы поверила, если бы Даллас и я сказали тебе все прямо?
Поверила бы она? Вспомнить ее дневное отчаяние оказалось несложно: слишком близка к нему она была сейчас. Но ее колебания? Ее неуверенность? Это было сложнее восстановить. Но какое имеет значение, послушала она бы их днем или нет? Они перешли границу в любом случае, заставили ее почувствовать себя дурой, она никогда этого не забудет.
Выражение ее лица не изменилось.
— Теперь мы никогда этого не узнаем.
— Знаю, и думаю, ты тоже знаешь. Утихни, милая. Ты была не в том настроении, чтобы верить кому бы то ни было. У реки я пытался поговорить с тобой, но ты убежала. Точно так же, как пытаешься удрать теперь. Бегство никогда ничего не решает, Кейси.
— Но ты тоже удирал.
— Тогда мне было шестнадцать лет. Господи, не сравнивай мальчишку, напуганного тем, что ему не по силам, и поведение в тех же обстоятельствах взрослого человека! Неужели ты думаешь, что сейчас я бы убежал от разбушевавшегося отца? Я бы остался и боролся, и ты должна так же поступить.
— Бороться за что? — истошно крикнула она. — За что, Пирс? Ты и дедушка обращаетесь со мной как с ребенком. Как со слабоумной. Сегодня мне было больно, но я приняла решение. Ты не можешь просто отойти в сторону и дать мне все решить самой?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джекки Мерритт - Отель разбитых сердец, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





