Сандра Даллас - Веселое заведение
Поскольку время у них еще оставалось, Нед и Эмма отправились гулять по бульвару, заглядывая по пути в магазины. На фоне унылого Налгитаса, где деловая жизнь едва теплилась, оживленный Джаспер представлялся Неду богатым и полным искушений городом. Он отметил про себя, что за последнее время здесь возвели две новые гостиницы, а также открыли несколько новых ресторанов, магазинов и салунов. Они с Эммой прошли мимо мясной лавки, где в витрине были выставлены ведра, наполненные различными животными жирами, а в глубине помещения висели на крюках окорока и копченая грудинка. Над лежавшей на прилавке говяжьей тушей столбом вились мухи. Эмма поморщилась, Нед только рассмеялся.
— Мне случалось есть говядину и похуже, чем эта, — сказал он.
Эмма остановилась около витрины ювелирного магазина, чтобы полюбоваться брошами и колечками в маленьких, выложенных атласом коробочках.
— Мне всегда нравились рубины, — сказала она, приглядываясь к кольцу в центре. Потом она остановилась у витрины магазина, где продавались шляпки, перчатки и парфюмерия. Устремив взгляд на понравившуюся ей шляпку, она прошептала: — Если мне не понравится грабить банки, я открою шляпную мастерскую в Джаспере — что бы там Эдди ни говорила.
Нед, который ничего в таких вещах не смыслил, разглядывал рекламную вывеску фотостудии.
— Полагаю, фотографироваться не будем? — усмехнулся Нед.
— Шерифа это наверняка бы порадовало, — ответила Эмма.
Нед рассмеялся и бросил взгляд вдоль улицы. Неподалеку от того места, где они находились, располагался салун, из которого в эту минуту выходили двое мужчин. Нед вздрогнул.
— Отвернись, — едва слышно сказал он Эмме.
Не сказав ни слова, Эмма сделала, как ей было велено, одновременно поправляя на голове шляпу — так, чтобы ее поля еще больше закрывали лицо. Нед, повернувшись, стал с преувеличенным вниманием рассматривать витрину фотомастерской.
Появившиеся из салуна мужчины, оживленно переговариваясь, двинулись в их сторону. Один из них — тот, что поменьше ростом, — вдруг качнулся, сделал шаг в сторону и напоролся прямо на локоть Неда.
— Эй, Джесси, — негромко окликнул он своего спутника. — Ты только посмотри, на кого я тут наткнулся.
Джесси, человек высокого роста с длинными черными волосами, обрамлявшими смуглое лицо, продемонстрировал Неду в улыбке кривые поломанные зубы.
— Когда-то у нас был приятель, который был очень похож на тебя, парень. Но мы давненько его не видели. Правда, Эрли?
Нед пожал плечами и улыбнулся в ответ.
— Дела, знаете ли…
— О твоих делах мы наслышаны, — сказал Эрли. — Говорят, тебе сопутствовала удача.
— А я вот слышал, что вас грохнули — одного из вас, во всяком случае, — сказал Нед.
Эрли ухмыльнулся, блеснув полоской белых ровных зубов. Он носил светлые усы, был на голову ниже Джесси и отличался довольно приятной внешностью.
— Я о тебе тоже слышал кое-что в этом роде, но не припомню, чтобы ты устраивал похороны.
— Не до того было. Я носил траур, — ответил Нед. — Сегодня приехали?
— Вчера. И сразу же отправились на петушиные бои. Но припозднились и ничего стоящего не увидели, — сказал Джесси и почесал покрытую оспинами щеку. — Может, представишь нас своей даме? — Джесси все порывался извернуться, чтобы увидеть Эмму, которая продолжала стоять к ним спиной.
— Ни в коем случае, — сказал со смехом Нед. — Еще не хватало, чтобы я знакомил свою сестру со всякими бродягами.
Тем не менее Эмма к ним повернулась. Ее затененное шляпой лицо выглядело еще более бесцветно и старообразно, чем прежде.
Мужчины мигом потеряли к ней всякий интерес.
— Думаю, она и в самом деле твоя сестра, — пробурчал Джесси. — Причем старшая.
— Да еще какая старшая! — жизнерадостно сообщил Эрли. — Вполне возможно даже, что это его мамаша.
— Не больно-то распускай язык, — посоветовал, приятелю Нед. С тех пор, как они с Эммой приехали в Джаспер, он уже второй раз вставал на ее защиту.
— Не обращай внимания на Эрли, — сказал Джесси. — Вчера он напился, упал, и кто-то в темноте наступил ему на физиономию. Оттого-то он теперь и злобствует. — Эрли нахмурился, а Джесси залился смехом. Отсмеявшись, Джесси оперся спиной о витрину фотомастерской и пристально посмотрел на Неда.
— Ты что же это — вернулся к фермерской жизни? — осведомился он.
Нед кивнул и отвел глаза.
— Как же ты дошел до такой жизни? — спросил Джесси.
— Я буду говорить медленно, поэтому, надеюсь, ты поймешь. Ну так вот, я еще не встречал ни одного человека, который, зарабатывая на жизнь грабежом, дожил бы до старости и умер своей смертью. Каждый человек должен когда-нибудь осесть и остепениться.
— Только не мы, — быстро сказал Эрли.
Неожиданно Нед увидел шерифа Тейта, который, выйдя из табачного магазина, переходил улицу. Кивком головы он указал приятелям на шерифа; Джесси и Эрли обменялись многозначительными взглядами.
— По-моему, Джесс, нам пора уматывать, — сказал Эрли, а потом повернулся к Неду: — Ну, будь здоров. Может, еще свидимся. — Не прибавив больше ни слова, приятели быстро смешались с уличной толпой и исчезли из виду.
Нед подхватил Эмму под руку и потянул в сторону отеля. Он старался идти быстро, но не настолько, чтобы привлекать к себе внимание. Эмма торопливо семенила с ним рядом. Должно быть, она понимала всю серьезность положения, поскольку не задавала никаких вопросов — до тех пор, пока они с Недом не взяли у служащего ключи и не оказались у дверей ее комнаты. Пропустив Эмму в комнату, Нед зашел следом, запер за собой дверь, подошел к окну и, отодвинув штору, выглянул на улицу. Ничего подозрительного там не увидев, он с облегчением перевел дух.
— Кто они такие? — спросила Эмма.
— Братья Майндеры, — ответил Нед, поправляя штору и становясь сбоку от окна. Он явно не хотел, чтобы его было видно с улицы.
Эмма сняла соломенную шляпу и положила ее на стол. Неду показалось, что, когда он упомянул о братьях Майндерах, она вздрогнула.
— Ты о них слышала?
— Что-то не припомню.
— Это Эрли и Черный Джесси Майндеры. Я от кого-то слышал, что их прикончили. Правду сказать, если бы это случилось, я бы от души порадовался. Но, как видишь, они живы и неплохо себя чувствуют. А все потому, что они, как видно, не нужны ни богу, ни даже дьяволу. — Нед пододвинул себе стул и сел там, где стоял, поскольку не хотел удаляться от своего наблюдательного пункта. — Черный Джесси — горлопан, хвастун и страшный невежда. Как личность он ничего собой не представляет. Так что заводила у них Эрли. Это — воплощенное зло. — Нед снова чуть отодвинул штору и выглянул на улицу. — Как-то раз мы участвовали с ними в одном предприятии, но после этого я сразу же с ними порвал. В жизни не пойду больше с ними на дело, хоть озолоти.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Даллас - Веселое заведение, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


