`

Джоан Пикарт - Это наша ночь

Перейти на страницу:

Все еще не оборачиваясь, она поняла, что автомобиль завернул к ее дому. Машина остановилась, зажигание выключилось. С легким хлопком дверь открылась. Аннабелла решила посмотреть, кто к ней пожаловал, подумав, что, если она опять увидит Терри, значит, окончательно сошла с ума.

Обернувшись, она вскрикнула и от удивления потеряла равновесие, сев на землю. Она не могла ни вздохнуть, ни пошевелиться, потому что…

Посреди ее лужайки стоял Терри Расселл собственной персоной.

Сердце Терри часто забилось, отдаваясь в ушах болезненным эхом. Вот она — его любовь, его жизнь, его драгоценная Аннабелла.

Такая милая и красивая.

Она наконец нашла себя, обрела свою индивидуальность, позволила появиться на свет женщине, давно томившейся под скромной оболочкой. Скучная библиотекарша ни за что не надела бы узкие джинсы и футболку с такой надписью. Прежняя Аннабелла не заплела бы волосы в забавные косички и не надела бы огромные перчатки с фиалками.

Он узнал, какой стала Аннабелла.

Теперь осталось выяснить, любит ли она его.

— Привет, Аннабелла, — пробормотал он, не зная, на какую встречу он может рассчитывать.

Аннабелла попыталась ответить, но голос не слушался ее, и она лишь молча кивнула. Перед ней стоял Терри, это был не обман зрения и не игра ее воспаленного сознания. Одетый в потертые джинсы и голубую рубашку, он стоял на лужайке, держа в руках три коробки. Аннабелла не могла отвести взгляда от его рук, загорелых, мускулистых рук, которые могли быть одновременно сильными и нежными, когда ласкали ее… Стоп. Аннабелла приказала себе выкинуть из головы ненужные воспоминания.

— Мне нужно поговорить с тобой, Аннабелла.

Аннабелла взмахнула рукой в садовой перчатке.

— Говори, я тебя слушаю.

Он посмотрел на соседние дома, слишком близко стоящие с двух сторон.

— Мы можем зайти внутрь?

— Зачем?

— Потому что наш разговор будет очень личным, а мне не хотелось бы привлекать внимание соседей.

— Как видишь, я сейчас занята. Сорняки не будут ждать, пока я их выполю. Иначе они совсем погубят мои цветы.

— Пожалуйста! Я не задержу тебя. — «Только на всю жизнь, только на вечность», — хотелось добавить ему.

Аннабелла вздохнула, понимая, что придется уступить ему. Поднявшись, она даже удивилась, что ноги держат ее.

— Хорошо, — сказала она. — Пойдем в гостиную.

Она пошла впереди него, не сняв перчаток, показывая всем видом, что делает ему одолжение и что их беседа не должна затянуться.

В гостиной Терри положил коробки на стул, огляделся и сразу же заметил, что обстановка в комнате разительно изменилась. Он посмотрел Аннабелле в глаза.

— Я полагаю, — начала она, — что ты получил мое сообщение и твой приезд связан с оформлением документов и деньгами, которые я должна получить за самолет.

— Нет… Да… Я привез чек на двадцать тысяч долларов на твое имя, но это не единственная причина моего появления здесь. Можно присесть?

— Нет.

— Отлично, — пробормотал Терри.

— Пожалуйста, не тяни время. Я действительно очень занята, поэтому не собираюсь торчать тут вечность.

Аннабелла готова была расплакаться и не хотела, чтобы Терри видел ее слезы. Он должен уйти, ничего не зная о ее чувствах. Ее любовь, ее воспоминания принадлежат ей, и только ей. Она хотела, чтобы он исчез из ее жизни навсегда. Она хотела, чтобы он остался с ней и никогда не покидал, чтобы сию же минуту занялся с ней любовью и…

— Аннабелла.

— Что? — Она даже вздрогнула при звуках его голоса, так сильно были напряжены ее нервы.

— Прошу тебя, давай присядем.

«Хорошая идея», — подумала Аннабелла, чувствуя, что близка к истерике. Хотелось надеяться, что привычное место немного поможет ей прийти в себя.

— Давай, если ты хочешь. — Она поспешно опустилась в кресло-качалку.

Терри пересек комнату и сел на софу, которая теперь стояла у противоположной от входа стены. Он подался вперед, оперся локтями в колени. Сплетя пальцы, он внимательно посмотрел на Аннабеллу.

В следующую минуту должна была решиться его судьба. Мысленно произнеся молитву, Терри сказал:

— Аннабелла, я хочу попросить у тебя прощения.

— Это вовсе не обязательно, — ответила она, изучая фиалки на садовых перчатках. — Я взрослая женщина и понимаю, что такое отпускной роман. — Она пожала плечами. — Люди часто так поступают и не возвращаются потом с извинениями.

— Но только не я. — Терри выпрямился на софе, досадуя, что разговор сразу же пошел не по тому руслу, как ему хотелось бы. — Отношения с тобой значат для меня больше, чем ты думаешь. Это вовсе не был отпускной роман. Я не прошу у тебя прощения за то, что было между нами. Поняла? И перестань пялиться на эти перчатки, как будто видишь их впервые в жизни. Я должен сказать тебе нечто важное.

Аннабелла взглянула на него.

— Неужели! Ты становишься грубым, Терри. Нет никаких оснований повышать голос.

— Есть основания, черт побери! Я прошел через все круги ада в течение прошлого месяца, скучая по тебе, мечтая прикоснуться к тебе, думая только о том, что было… Я буду кричать, потому что ты сводишь меня с ума, и не вздумай останавливать меня!

Аннабелла часто заморгала и с недоумением уставилась на него.

— Что все это значит?

— О, черт! — Терри беспокойно заерзал на месте, понимая, что пора переходить к делу, но не зная, как начать. — Какой я осел. — Он глубоко вздохнул, затем более спокойно продолжил. — Аннабелла, выслушай меня, ладно? — мягко попросил он. — Я должен был уехать. Я был обязан дать тебе шанс разобраться в себе и обрести свое настоящее «я». Я признаю, что это было жестоко, понимаю, какую боль причинил тебе. Я прошу прощения за то, что пытался распоряжаться твоей жизнью, навязывал тебе свои взгляды, не оставляя тебе выбора, не давая даже возможности подумать, хочешь ли ты тех изменений, которые я предлагал тебе совершить. Я осознал свои ошибки и раскаиваюсь. За это я и прошу у тебя прощения…

— Я…

— Подожди, — он решительно поднял руку. — Дай мне закончить. Я был уверен, что сделаю тебя счастливой, заставив принять перемены, происходящие в твоей жизни по моей инициативе. Новая одежда, другая прическа… и то, как ты… откликалась на мои поцелуи, — все было новым для тебя и обрушилось слишком внезапно. Теперь я понимаю это, но в тот момент считал, что поступаю правильно. Когда я увидел твои слезы и услышал твои слова, что ты больше не знаешь, кто ты такая, мне пришлось взглянуть фактам в лицо и признать, что я натворил много бед.

Он провел рукой по лицу, не замечая удивленного взгляда Аннабеллы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоан Пикарт - Это наша ночь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)