Сандра Филд - Ожившая статуя
Рийс подошел к ней. В черном костюме, голубой рубашке и шелковом галстуке он был неотразим.
— Не приближайся ко мне! — воскликнула Лорен и прижала к себе скульптуру.
На мгновенье Рийс замер на месте.
— Ты же сказала, что любишь меня.
Она протянула ему скульптуру.
— Я поняла, что люблю, когда лепила это. Но у меня есть дурацкая привычка: сначала делать, потом думать. А в настоящих обстоятельствах не просто дурацкая, а непростительная. Но снова я эту ошибку не совершу.
Рийс забрал у нее глиняный бюст, поставил его на столик и долго рассматривал.
— Когда у меня было такое лицо?
— Когда мы занимались любовью.
— Ты увидела то, чего я не замечал.
— Не понимаю, что ты имеешь в виду…
— Я улетел в Каир сразу после того, как ты уехала. И думал о тебе там все время. Потом вернулся. Здесь мне было просто невыносимо. Я помчался в Лондон — какое, черт возьми, было число позавчера? С этими дальними перелетами я совершенно потерялся во времени. Не помню даже, какой сегодня день недели. — Рийс провел рукой по волосам. — Я остановился в той же гостинице, где мы провели последнюю ночь. И без конца думал о тебе. А вчера утром сел в самолет до Нью-Йорка. Тебя не было в мастерской. Твой домохозяин не знал, куда ты делась. Соседи только пожимали плечами. Тогда я позвонил Сэму. Он-то и объяснил, где тебя искать. А еще посоветовал в довольно жестких выражениях не валять дурака.
— Хейзел сказала, что ты улетел в Штаты позавчера, — тихо начала Лорен. — Поэтому я так расстроилась.
— Я был в полувменяемом состоянии, когда уезжал отсюда. Не знал, как поступлю дальше. — Он бросил взгляд на скульптуру. — Я не замечал очевидного. Потому что изо всех сил старался защитить себя от тех ощущений, которые испытывает весь свет: от радости и боли. Любовь к другому человеку сопряжена со счастьем и открытостью, которые для меня были равносильны беззащитности и уязвимости. — Рийс помолчал. — Знаешь, что я вдруг понял там, в гостинице, посреди ночи?
Лорен покачала головой, от волнения у нее пересохло во рту.
— Что? — с трудом промолвила она.
— Я понял: Клеа не хотела бы, чтобы я закрывался от любви к тебе. Она так любила жизнь, хотя ей было отведено немного. Уверен, ты непременно понравилась бы ей.
— Ну вот, я снова плачу, — всхлипнула Лорен. — Нужно что-то с этим делать.
— Я пытаюсь сказать, что вел себя как настоящий кретин. В истории с чеком и в ситуации с Максвеллом Гелвеем я был абсолютно не прав. Просто подсознательно понял, что влюбляюсь в тебя, и от страха решил разрубить этот узел, пока не поздно. Нападение грабителя послужило прекрасным поводом. Все оказалось просто: отправить тебя домой, а самому вернуться к спокойной, безопасной жизни.
Значит, она все же была права, думала Лорен. Он просто испугался серьезных чувств к ней. Стараясь сдержать волну надежды, Лорен спросила:
— Так ты прилетел в Нью-Йорк как раз в то время, когда я улетала?
— Да… Жалко, что мы не встретились в аэропорту. Могли бы избежать терзаний и лишней траты времени. — Так и не приблизившись к ней ни на шаг, Рийс произнес: — Я люблю тебя, Лорен. Именно к этому я вел свой рассказ.
— Неужели мне это не снится? — Она закусила губу. — Прошу тебя, скажи, что я не очнусь в своей мастерской в пустой кровати… и с ноющим от боли сердцем.
— Прости, что я так долго сопротивлялся очевидному, — с трудом продолжил Рийс, — что заставил тебя страдать. Хотя меньше всего на свете хотел обидеть тебя.
— Ты действительно любишь меня?
Легкое подобие улыбки оживило его суровые черты.
— Лорен, я действительно люблю тебя.
Девушка бросилась ему на шею.
— О, Рийс! Я тоже тебя люблю. Мне было так плохо без тебя. Обними меня и никогда не отпускай.
— Я никогда тебя не отпущу, — с чувством ответил он и прижал ее к себе так сильно, что она услышала, как бьется его сердце. — Ты все, о чем я когда-либо мечтал. Мне больше никто не нужен… Я поступил с тобой отвратительно, а ты все равно приехала сюда.
— Это того стоило! — радостно улыбнулась Лорен. — Ты ведь тоже поехал ко мне.
— Спасибо Сэму, что все так благополучно разрешилось. Обязательно позовем его… и его девушку, о которой он мне рассказал, на нашу свадьбу.
— На свадьбу? — удивилась Лорен. — Не слишком ли ты спешишь?
Рийс усмехнулся:
— Если желаешь, чтобы я торжественно опустился на колено, я так и сделаю. Выходи за меня замуж. Прошу тебя.
— Конечно. Я согласна, — от души рассмеялась она. — И не нужно вставать на колено. Нужно отнести меня в кровать. Разумеется, если ты хочешь.
— Хочу ли я? — Рийс лукаво приподнял бровь. — Можешь даже не сомневаться. — Он наклонился и страстно поцеловал ее. — Я весь твой. Телом и душой… ты помогла мне снова обрести себя.
— Я так тебя люблю. — Ее глаза сияли от счастья.
Рийс подхватил ее, легко взбежал по ступенькам на второй этаж и вошел в спальню, где они растворились друг в друге, уносясь в такие высоты, о существовании которых и не подозревали. Любовь парила над ними белой птицей. И слова были теперь не нужны.
Наконец, упав обессиленно на смятые простыни, Лорен спросила с ехидной улыбкой:
— Завтра тебе не нужно нестись в какую-нибудь Тасманию или на острова Тонга?
— Не нужно. А тебе не придется сорваться в какой-нибудь музей? — Рийс откинул прядь волос с ее лба. — Кстати, я не успел спросить, что решил Максвелл Гелвей.
— Он купил одну из моих работ. И мне не надо никуда спешить.
— Значит, мистер Гелвей достаточно сообразителен, раз сумел разглядеть настоящий талант. Мои поздравления! — Рийс поцеловал ее. — Поскольку нам обоим не предстоит улетать куда-либо, мы можем провести весь день в постели, между делом планируя предстоящую свадьбу.
— А как же Хейзел и Том? Они собирались прийти утром, чтобы узнать, как у меня дела.
— Ты нравишься Хейзел. Поверь, она сама тактичность и не станет нам мешать, — бормотал Рийс, покрывая поцелуями ее лицо.
И действительно, утром Хейзел открыла дверь и, увидев в коридоре чемодан Рийса, тут же с улыбкой закрыла ее за собой. Потом поспешила домой и велела Тому не тревожить хозяина весь день.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Филд - Ожившая статуя, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


