`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Самый достойный герцог - Полия Белгадо

Самый достойный герцог - Полия Белгадо

1 ... 40 41 42 43 44 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Ее ум, привычный к решению задач, никак не мог успокоиться.

Внутренности скрутило в тугой узел при мысли, что она стоит на пороге неизвестности.

Глава 17

Как и предполагала Кейт, убедить отца благосклонно отнестись к браку с герцогом Мабери оказалось делом несложным. Однако, будучи бизнесменом, Артур Мейсон не смог удержаться от торга, хотя условия сделки устраивали его с самого начала. Он часто любил повторять: «Никогда нельзя принимать первое предложение».

— Итак, вы хотите жениться на моей дочери. — Лицо его оставалось непроницаемым, тон был таким, словно речь шла о покупке шляпки у модистки.

Они расположились в кабинете Себастьяна, куда Имс проводил его и Джейкоба сразу, как те прибыли утром в поместье.

— Раз так, полагаю, Кэтрин должна быть здесь.

— Да, я думал так же, — ответил Себастьян. — Раз мы говорим о ней, ее присутствие необходимо.

— Разве вам не следовало сначала просить у меня разрешения ухаживать за ней?

— Именно так. Но зачем тратить мое и ваше время, если результат известен?

Заявление смягчило отца и подтолкнуло к продолжению разговора. Точнее, к ведению переговоров.

Пока Артур рассматривал разные даты свадьбы и размер приданого, Себастьян оставался суровым и непреклонным. В конце концов Артур сдался и согласился на свадьбу через месяц в обмен на сокращение суммы приданого и получение дополнительного места в совете директоров в будущей лондонской компании, которое может быть отдано любому по его выбору. В какой-то момент мужчины пришли к решению вести совместный бизнес по прокладке железных дорог и условия заключения брака обсуждали уже попутно.

— Чувствую себя куском мяса на витрине в лавке, — произнесла Кейт, обращаясь к жениху. — Неужели тебе действительно пришлось так серьезно торговаться?

Губы Себастьяна превратились в тонкую линию.

— Торг начал твой отец, Кейт. Я дал бы ему все, что он пожелает, не веди он себя так, словно ты неодушевленный предмет. Он сам еще не знает, но значительно потерял как для себя лично, так и для завода в Нью-Йорке. Пока ты здесь, в Англии, у меня будет блестящий инженер и управляющий.

В голове у нее начала формироваться мысль.

— Как ты можешь быть уверен? Ты же никогда не видел меня в цехе. — Он ведь может решить, что ее стиль управления ему не подходит. Вдруг у них возникнут противоречия по поводу того, как стоит вести дела?

— Я был честен, когда делал предложение. Да, мне известно, как управлять поместьем и взаимодействовать с арендаторами, но это не значит, что я смогу управлять заводом или научусь этому до закладки первого камня в фундаменте. Тебе придется заниматься всем с самого начала.

Она посмотрела ему в глаза и увидела, что он говорит искренне. И все же…

— Однако ты отстаивал сохранение контрольного пакета акций новой компании, хотя мог бы позволить отцу инвестировать больше денег и уменьшить собственные риски. Он на многое пошел бы ради распространения влияния.

— Но это означало бы, что ты будешь под контролем. — Темные глаза смотрели уверенно. — И я уже получил самое ценное, что у него есть.

От его слов сердце в груди затрепетало…

До конца дня Кейт будто парила в воздухе, даже с трудом помнила события.

Сейчас все собрались в гостиной на аперитив перед ужином. Герцог и вдовствующая герцогиня еще не подошли, поэтому Кейт представила отца и Джейкоба гостям и встала рядом с ними у окна.

Артур начал разговор первым.

— Должен признать, Кэтрин, у тебя получилось выполнить мое требование лучше, чем я ожидал.

Это была наивысшая похвала, которую можно было услышать от отца.

— Его светлость герцог Мабери, — известил Имс, — и ее светлость вдовствующая герцогиня Мабери.

Пока все приветствовали хозяев поклонами и реверансами, Кейт украдкой позволила себе разглядеть Себастьяна, который выглядел сегодня особенно красивым. Внезапно она перехватила взгляд герцогини, и та понимающе ей улыбнулась.

— Добрый вечер, господа, — произнес Себастьян. Сегодня за ужином собрались только проживающие в доме. — Позвольте поприветствовать вновь прибывших гостей Хайфилд-парка — мистера Артура Мейсона и Джейкоба Мелвери. — Он повернулся к мужчинам и коротко кивнул, получив в ответ поклоны. — Прежде чем мы перейдем к ужину, я хотел бы сделать заявление. С вашего позволения, мистер Мейсон, мисс Мейсон… — Он вытянул руку, переключая внимание на них, и головы повернулись в их сторону. Кейт затаила дыхание и вскинула подбородок.

Отец взял ее под локоть и подвел к герцогу и вдовствующей герцогине Мабери.

— Это решение было принято после разговора с мистером Мейсоном, и я с удовольствием сообщаю вам о предстоящей помолвке с мисс Кэтрин Мейсон.

В помещении стало тихо, на лицах гостей отразилась разная степень удивления, и только Джейкоб сохранил непроницаемое выражение. Кейт поняла, что отец уже поделился с ним новостью. Вероятно, она была для него неприятной, но он все же хотел на ней жениться.

— Как замечательно! — воскликнула мисс Мертон и несколько раз хлопнула в ладоши.

К счастью, все остальные вышли из оцепенения и последовали ее примеру, а затем окружили их и стали поздравлять.

Вошедший Имс сообщил, что ужин подан. На этот раз Себастьян предложил Кейт руку и провел на место во главе стола, теперь она была по положению выше собственного отца. Она была рада, что сообщение было сделано перед ужином, по крайней мере, у нее будет возможность собраться с мыслями перед тем, как дамы останутся одни и засыплют ее вопросами.

Ужин был, как всегда, отменным, но и ему суждено было закончиться.

Стоило дамам пройти в гостиную, где подавали чай, как к ней бросилась Элиза, за которой увивались ее дочери.

— Мисс Мейсон, примите мои поздравления по поводу помолвки с его светлостью. — Она сделала реверанс. — Я с самого начала полагала, что вы будете отличной парой. Надеюсь, после свадьбы вы не забудете, что мои дочери — ваши близкие подруги, и станете приглашать их на все мероприятия, которые вы и его светлость, разумеется, будете проводить в Лондоне.

— Она еще не герцогиня, мама, — произнесла Каролина и скривилась. — Боже мой, ты смогла добиться отличного результата, Кейт, — добавила она ехидным тоном. — А я-то думала, ты обвила вокруг пальца только Сигрейва. Что же ты сделала с нашим бедным герцогом?

— Мы решили, что подходим друг другу.

Каролина приподняла тонкую светлую бровь.

— Ты и Мабери? — Она рассмеялась. — Мне казалось, он даже не знал о твоем существовании. Зачем шмелю ромашка, когда вокруг столько роз.

Кейт не успела ничего ответить, в разговор вступила Элиза:

— Значит, теперь другой герцог — Сигрейв — свободен, и мы можем просить ее светлость вновь

1 ... 40 41 42 43 44 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Самый достойный герцог - Полия Белгадо, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)