Флоренс Уэстли - Память сердца
Биллингс простодушно рассмеялся. Его хмурое лицо просветлело.
— Ну в этом случае, Джон, у тебя будет утечка: тут я не с тобой. Ведь Грант любит наш город. Он и члены его семейства пожертвовали тысячи долларов в течение многих лет на благотворительные цели. Только в прошлом году он сам выделил участок земли под медицинский центр и оплатил, не моргнув глазом, чуть не половину стоимости строительства. Разве так поступил бы человек с уголовными намерениями и сомнительным прошлым?
Джону хотелось схватить городского чиновника за шиворот и как следует встряхнуть.
— Ты сам знаешь, как трудно разобраться в людях, если оценивать их по количеству долларов в кармане.
— Это на что ты намекаешь?
Стэнли окинул Биллингса брезгливым взглядом, каким обычно смотрел на трусливого пожарника, не спешащего бросаться в огонь во имя спасения человека.
— Скажите, господин член административной комиссии, сколько пожертвовал Кох на проведение вашей избирательной кампании в прошлом году?
Биллингс залился пунцовым румянцем, губы его зло сжались.
— Ты мне нравишься, Джон, — произнес он ровным голосом. — Поэтому я забуду твои оскорбительные намеки. Что же касается просьбы об отмене парада, то я ее категорически отклоняю. И нам обоим известно, что у тебя нет юридических прав действовать через мою голову.
— Может быть, и так. Но я могу своей властью отменить фейерверк, и я это сделаю.
Биллингс прищурился, губы растянулись в тонкую ниточку.
— Что это вдруг с тобой, Стэнли? У тебя острый приступ мании величия или, наоборот, преследования?
Биллингс взял шляпу и хотел идти, но Джон остановил его.
— Ты прав. Я веду себя недостойно, срывая на тебе злость. Прошу прощения.
Самолюбие Биллингса было удовлетворено неожиданным смирением Джона.
— Твое озлобление не имеет случайно ничего общего с тем, что ты в этот уик-энд восстанавливал подорванные на пожаре силы в доме Бетси?
Джону стало противно от бестактной шутки Тома.
Биллингс усмехнулся.
— Не сердись, мое дело — сторона, но мне кажется, встреча с тобой — самое счастливое событие в жизни Бетси с той поры, как погиб Стив. С твоим возвращением в Грэнтли она вроде… как это выразилась Энн? А вот! Засияла изнутри. А раньше была ко всему безразличной, поглощенной материнскими заботами и хлопотами по дому.
Джон сделал вид, будто его очень интересует причудливая форма кофейной чашки.
— Любопытно, но сомневаюсь, что это "сияние" связано с моей унылой персоной.
— Послушайся совета человека, который женился в тридцать девять лет и даже в последнюю минуту хотел сбежать из-под венца. Перестань противиться тому, что суждено, и надень кольцо на палец своей леди без колебаний. Брак — не самое плохое в жизни. Кстати, не говори Энн, что это мои слова: но я хотел бы, чтобы мы с ней поженились на десять лет раньше.
Биллингс потянулся за счетом, но Джон опередил его.
— Обещаю, Джон, как только пройдут праздники, мы сядем и поговорим насчет приглашения ученых, чтобы проверить, обоснованны ли твои чудовищные подозрения.
Биллингс протянул руку. Джон пожал ее.
— Том, у меня еще вопрос.
— Да?
— Кто продал тебе здание отеля, когда ты приехал сюда из Калифорнии?
Билл взглянул на свою ковбойскую шляпу, которую держал в руках, затем испытующе посмотрел в глаза Джону.
— "Строительная корпорация ГК".
— Подразумевается Грант Кох.
— Да, — неохотно подтвердил Биллингс. — Подразумевается Грант Кох.
— Предварительно брались пробы почвы?
— Разумеется, — не совсем уверенно ответил Биллингс. — Без этого я ничего бы не купил в наше время.
— И каков был результат?
— Пробы показали, что почва чистая. — Голос Тома дрогнул.
Собеседники обменялись долгим взглядом. Биллингс поспешил к выходу.
Джон последовал за ним. Вдруг звонкий детский голосок одной из сестер-близнецов назвал его имя. Неподалеку от кафетерия Бетси и девочки высаживались из машины.
— Привет дамам. Вы рано сегодня выезжаете.
— Мы идем на завтрак, — сообщила Рози с широченной улыбкой, открывшей недостачу двух передних зубов.
— Это еще не все! Потом мы идем к доктору слушать, как бьются сердца у детей Пруди, — продолжила рассказ Мэри, а Анжелика и Рози оживленно закивали головами.
— Все вместе идете?
Его взгляд впился в лицо Бетси. Она улыбнулась, хотя явно не была настроена разговаривать. У него защемило сердце, но ведь сам же виноват во всем: перекрыл обратный ход.
— Разве не замечательно! — воскликнула Пруди, осторожно похлопывая по животу. — Джон и Джейсон очень волнуются перед встречей с гостями. Кажется, у них уже повадки настоящих кавалеров.
— Когда… ты ожидаешь появления этих кавалеров?
— Доктор говорит, через две недели, — беззаботно ответствовала Пруди. — Я готова в любую минуту!
Джон слегка побледнел.
— Я шучу, шеф. — Пруди сжала его руку и рассмеялась.
В тот же момент его дернули за рубашку. Джон опустил глаза и увидел обращенные к нему нетерпеливые взгляды близнецов.
— Через пять недель будет наш день рождения, — доложила Мэри.
— И мама говорила, мы можем пригласить кого хотим. Вот мы…
— Мы и выбрали тебя.
Ручка Анжелики незаметно оказалась в ладони Джона. Мэри доверчиво прижалась к его ноге, а Рози стояла, улыбаясь во весь рот.
— Я очень польщен вашим приглашением. Но вам лучше бы позвать кого-нибудь… — Джон очень старался не обидеть детей, не омрачить их радость.
Его сердце грохотало, как барабан на торжествах. В сознании запечатлелся грустный облик Бетси.
— Почему?! — поразились близнецы.
— По всей вероятности, меня не будет в городе.
— Долго-долго не будешь, как мой папа? — Теперь и Рози смотрела на него с упреком.
— Да.
— Но ты не можешь…
— Дети, перестаньте! — прервала их Бетси, положив ладони на головки сестер. — Если шеф говорит, что его не будет в городе, значит, это так и есть.
— Какая неприятность! — не выдержала Пруди и загнала детей в кафетерий.
— Извини за этот инцидент, — сказала Бетси, когда они остались одни. — Я предупредила близнецов, что дядя Джон может быть занят, но ты же знаешь, как они рассеянны.
Ветерок усилился, пока Джон разговаривал с Биллингсом, и теперь дул вдоль Мэйн-стрит, разметав локоны Бетси и поднимая подол ее цветастой юбки.
Она прикрыла глаза от солнца ладошкой, но ему были видны горькие складки вокруг рта, хотя Бетси пыталась безмятежно улыбнуться Джону как старому школьному другу.
— Я в самом деле причинил тебе боль, да?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Флоренс Уэстли - Память сердца, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


