Роберта Ли - А потом пришла любовь
Мать раскладывала пасьянс.
— Дорогая моя, как я счастлива тебя видеть!
Стелла бросилась к ней и так горячо обняла, что миссис Перси удивленно отстранилась:
— Ну, дорогая, в чем дело?
— Все, мамочка! — Стелла расплакалась. — Я ушла от Мэтью… навсегда!
Глава 12
Мэтью, обложенный подушками, полулежал на узкой белой госпитальной койке, когда открылась дверь и вошла Джесс.
— Рада видеть, что ты уже похож на самого себя, — сказала она, целуя брата в щеку. — Как ты себя чувствуешь?
— Неплохо. — Мэтью коснулся повязки на голове. — Это из-за нее я выгляжу хуже обычного.
— Я просто пошутила, так что тебе лучше не торопиться вставать. Я принесла тебе фрукты и книги.
— Спасибо. — Его глаза не отрывались от лица Джесс. — Я надеялся, что с тобой придет и Стелла. Как она?
— Прекрасно. Она надеется, что тебе скоро станет лучше.
Мэтью опять откинулся на подушку:
— Перед тобой заходил Тед и сказал, что она спасла мне жизнь. Попроси ее зайти навестить меня. Я хочу поблагодарить ее.
— Ты ей напишешь, — безучастно произнесла Джесс, — она уехала.
Он застыл, лицо его внезапно посерело.
— Куда уехала?
— В Лондон. Может быть, мне не следовало рассказывать тебе это так скоро, я не думала, что это может стать сюрпризом. По крайней мере, теперь ты знаешь, что она уехала.
— Когда я услышал, как она действовала, я думал… я надеялся… — Мэтью вздохнул. — Большая глупость с моей стороны.
— Я знаю, на что ты надеялся, — неловко сказала Джесс, — но Стелла помогла тебе так же, как помогла бы любому другому.
— Ты считаешь, что она сделала бы то же самое, будь вместо меня кого-нибудь чужой? — Мэтью закрыл глаза. — Наверное, ты права. Кажется, я никогда не научусь…
— Мне жаль, что все так повернулось.
— Тебе? Я думал, ты скажешь: «Я тебе говорила!» Имеешь полное право… ты предупреждала меня с самого начала.
— Знаю, но ведь тогда я еще не понимала, как много она для тебя значит.
— Ну, теперь понимаешь.
— Тогда почему ты сделал такую глупость? — выпалила Джесс. — Это же с ума сойти — поссориться со Стеллой и отправиться к Белл! Ты, может быть, и знаешь толк в бизнесе, но ничего не понимаешь в женщинах! Не останется женщина со своим мужем, если знает, что, стоит только им поссориться, и он отправится к другой!
— Стелла не любила меня, когда выходила за меня замуж, — тихо произнес Мэтью.
— Согласна.
Он замялся:
— Мы никогда не были мужем и женой.
У Джесс перехватило дыхание.
— Так вот в чем дело! Ну что ж, даже если бы она и захотела переменить свое решение, после того, как ты был у Белл, гордость не позволила бы ей этого. Она была не права, дав тебе причину уйти к другой, но и ты был не прав, воспользовавшись этим. Не многие женщины простили бы тебя — для этого нужно очень любить мужчину. А вот когда не любишь его, тогда ждешь от него многого.
Кривая улыбка тронула уголки его губ.
— Значит, она и в самом деле должна была очень мало меня любить.
Наступило молчание, и Джесс поднялась:
— Лучше всего выбросить ее из головы и начать все сначала.
— Я не намерен жениться на какой бы то ни было другой женщине, если ты это имеешь в виду! — Лихорадочные пятна выступили на щеках Мэтью. — Я уже не юнец, чтобы позволить себе такое еще раз.
— Ну, еще и не старый! А как ты собираешься провести остаток своей жизни? С Белл?
Мэтью отрицательно покачал головой:
— Я потерял интерес к любым женщинам. Либо та, что устраивает, либо вообще никакой.
— Ну что ж, чем скорее ты поправишься, тем скорее чем-нибудь займешь голову. Вот и постарайся поправиться.
В следующие дни Мэтью не мог думать ни о чем другом — только о Стелле. Ее лицо постоянно стояло перед его мысленным взором, когда он печально раздумывал над последними несчастливыми месяцами. На что он надеялся, когда бросил ее одну в «Грей Уоллс»? И как быстро взаимное недопонимание привело их к концу! Изменилось бы что-нибудь, если бы они уехали на медовый месяц, или она в любом случае отвернулась бы от него? Права ли Джесс, когда говорила, что его похождения с Белл сделали невозможным пребывание здесь Стеллы, даже если бы она этого хотела? Однако как ни посмотри, они со Стеллой не подходили друг другу с самого начала: только его слепая любовь мешала ему это понять.
А еще Мэтью никак не мог избавиться от воспоминаний о том, как держал ее в своих объятиях, как после первого испуга она прижалась к нему и ответила на поцелуй, желая его так же сильно, как он желал ее. Но глупо было принимать это за подлинное чувство; ее отклик только доказывал его любовный опыт, на который Стелла и попалась. Он запретил себе думать о ней. Нужно начинать жизнь сначала.
Мэтью так упорно спорил с врачом, что через десять дней после несчастья уже сидел за своим столом в офисе и работал с такой яростью, что служащие начали бояться его утренних появлений.
Никто, даже самые близкие друзья, не знал, что Стелла бросила его, а если кто-нибудь и удивлялся ее отсутствию, то слишком уважал его частную жизнь, чтобы задавать какие бы то ни было вопросы. Только Нэд осмелился спросить его, когда они однажды вечером сидели вдвоем за кофе и бренди.
— О вас со Стеллой ходят слухи, — небрежно сообщил Нэд. — Не думаешь ли ты, что с этим что-то надо делать? Люди всякое болтают.
— Пусть болтают! Пока сплетничают об одном, не будут болтать о другом.
На лице Нэда появилась неловкая усмешка.
— Ну что ж, последние несколько месяцев ты даешь им достаточно поводов для сплетен. Я думаю, это не мое дело, но если тебе поможет разговор на эту тему…
Мэтью потер рукой глаза:
— Когда-нибудь я расскажу тебе, Нэд… но предпочел бы не говорить об этом сейчас.
Когда-то Мэтью смеялся над домыслами, что присутствие женщины еще долго может ощущаться после того, как она ушла, однако, когда он возвращался в «Грей Уоллс», там все напоминало Стеллу. Трудно было предположить, что человек столь неопределенных достоинств способен оставить такой глубокий след… Но ваза с букетом цветов на темном столике в холле, открытая крышка рояля или даже пламя камина в затемненной комнате так живо напоминали о ней, что Мэтью невыносимо было долго оставаться дома, поэтому, когда не было дел в офисе, он на многие мили уходил за город и возвращался настолько измученным, что засыпал в тот же миг, как голова его касалась подушки.
Для Стеллы время тоже тянулось и медленно, и скучно. Жить так, как она жила до свадьбы, оказалось невозможно. Встречи с замужними подругами заставляли ее чувствовать двусмысленность собственного положения, и, хотя неделя проходила за неделей, она не участвовала в обычном круговороте лондонской жизни. Тяжело было выносить и предположения матери, что дочь бросила Мэтью ради Чарльза. Правда, сначала Стелла была слишком удручена, чтобы спорить с матерью, но постепенно ее душевное потрясение от бегства домой проходило, и возвращалась былая способность к сопротивлению.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберта Ли - А потом пришла любовь, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


