Джан Макдэниел - Подарок
— Она прекрасна, не правда ли? Такое загадочное и грустное выражение, — сказала Ярдли, подойдя к нему.
Саймон оглянулся на нее, затем снова уставился в витрину.
— Да, и такое же неуловимое, как улыбка Моны Лизы. Она думает о своем возлюбленном. Он лишил ее невинности, а потом разбил сердце, женившись на девушке своего круга.
— Ужасная история. Это вы представили себе, глядя на нее?
Он довольно сердито взглянул на нее.
— В вашем клане даже не знают истории создания статуэтки? А еще считаете ее своей собственностью! То, что я рассказал, чистая правда. Эта девушка была моей прабабкой. А мой прадед так любил ее, что взял в жены, несмотря на то что она была обесчещена, и увез сюда, в Киттридж, где они начали новую жизнь. Здесь он ее и вылепил.
Ярдли, недоверчиво посмотрев на Саймона, вновь устремила взор на статуэтку. Невероятно, но она вдруг заметила легкое фамильное сходство в строении их скул, носа, в темных волосах.
— Боже, кажется, вы говорите правду!
— Я всегда говорю правду. Такой вот выверт натуры, если желаете.
Вновь и вновь Ярдли всматривалась в статуэтку. Сходство столь крошечной фигурки с живым человеком может быть лишь совпадением, случайностью. Но такой прожженный ловкач, как Саймон, способен с легкостью воспользоваться этим сходством и нажить себе на нем капитал. Говорит он вроде бы искренне, но Ярдли вспомнила, как он однажды сказал: собираясь солгать, необходимо следить за мимикой. Сам, значит, за мимикой следить умеет.
— Даже если это действительно ваша прабабка, мой прадед мог видеть ее и, потрясенный ее красотой и трогательностью, вылепил.
— Вы, Киттриджи, ничуть не изменились. — Саймон покачал головой.
— Могу допустить, — сказала Ярдли, — что вы искренне верите, будто статуэтка по праву принадлежит вам. Если она была взята у вашей семьи без выплаты компенсации, готова признать свою вину. Но я никак не могу согласиться с тем, что у вас есть право подрывать репутацию моей компании. Чего, если не ошибаюсь, вы и добиваетесь. Уж лучше пошлите к черту эту свою уверенность в собственной правоте, потому что если вы и дальше будете пытаться исполнить свои планы, то допустите роковую ошибку. И она дорого вам обойдется, так и знайте.
Он смотрел на нее довольно холодно.
— Это дело касается меня и вашего деда. Вас лично оно затрагивать не может.
— Мой дед мертв. Разве нельзя наконец оставить его в покое? Какие бы ни водились за ним грехи, он сполна расплатился, познав, прежде чем умереть, ад на земле. Разве этого не достаточно? В конце концов, он не вынашивал планов погубить ваше семейство.
— Да он никогда и не задумывался, кто или что может быть им погублено, когда речь шла о том, чего ему хочется. Он просто брал и присваивал это себе, мало думая о бедах, которые обрушатся на головы других. Мы просто попались на его пути, как многая другая мелюзга, которая выползала на его дорогу и которую он переезжал, не глядя.
Дрожащей рукой она ткнула Саймона в челюсть. И хотя это был совсем незначительной силы удар, он потряс его до глубины души, а она, несмотря на краткость соприкосновения, почувствовала, как ее пронизала сила его напряженной энергии — будто током ударило.
— Я смотрю на вас, Саймон, и вижу человека, который внешне прекрасен и душевно благороден, но, увы, слишком подвержен своим неизжитым комплексам, так что они руководят им, а вовсе не добрые намерения. Я ошибаюсь? Или вы скажете, что я вижу только то, что хочу видеть?
Тень пробежала по его лицу.
— По временам я перестаю что-либо понимать…
— Вы намекнули мне, чтобы я не лезла в дела своего деда. Не можете ли вы поступить так же и жить своей настоящей жизнью, а не прошлым своей семьи?
— Половина моей семьи исчезла. Так могу ли я взять и вычеркнуть это из памяти?
Ярдли склонила голову.
— Такое случается и в богатых семьях. Ваша мать, выходя замуж за вашего батюшку, принесла кое-какие обеты. Его невезение не освободило ее от их выполнения. Разве можете вы с полной уверенностью сказать, что она покинула его из-за того, что мой дед разорил, как вы утверждаете, вашего отца? У нее ведь могли быть и другие причины.
Глаза его загорелись гневом.
— Да, вещаете вы не хуже той ярмарочной гадалки.
— Ничто не бывает только черным или только белым. Многие семейные ситуации возникают по причинам, которых никто, кроме супругов, знать не может. Это их тайна. Мне кажется, я догадываюсь, что увидела эта гадалка и что подействовало на нее так угнетающе. Она увидела, что вы мертвой хваткой вцепитесь в свой план и тем уничтожите возможность какого бы то ни было взаимного доверия между нами.
— Мы рождены быть врагами, Ярдли. Но не обязаны оставаться ими всю жизнь.
— А разве мы можем что-нибудь изменить? Неужели вы, несмотря ни на что, стараетесь преодолеть это?
— Мы ведь уже знаем, что семейные распри не помешали нам быть в какой-то момент счастливыми.
— Буду надеяться, что вы признаете необходимостью быть со мной правдивым. Или вы действительно полагаете, что в ту воскресную ночь я не пошла к вам домой, потому что не хотела вновь сотворить с вами любовь? Решили, что я разыгрываю роль маленькой скромницы? Да я просто не могу позволить себе сблизиться с человеком, которого страшусь впустить в свое сердце. Вы что, не понимаете, что я не хочу рисковать, полностью доверившись человеку, который отметает все чувства, и только потому отметает их, что они заставляют его испытать собственную уязвимость?
— Если кто-то обидел вас, это еще не значит, что вашего обидчика и меня отштамповали в одной форме.
— Возможно, я просто дура. Вы не представляете, как мне хотелось бы вам верить.
— Да послушайте, Ярдли, ведь никто из нас двоих не может отрицать, что нам хорошо вместе. Прекратите подвергать все анализу и научитесь брать от жизни предлагаемые ею радости.
— Ну, какие там радости… В последнее время я получаю от жизни лишь одни неприятности.
Она начала уже отворачиваться, но Саймон обнял ее и поцеловал, пылко и жарко. Ярдли, страстно прижавшись к нему, раскрыла губы навстречу его поцелую. В эту минуту она забыла обо всем, что стояло между ними. Ее напряженное тело стало живым и податливым. Она полностью отдалась его ласкам, ей казалось, что его сильные руки вливают в нее заряд целительных сил, а его объятия самое для нее надежное и безопасное место в мире.
Наконец он прервал поцелуй, но не выпустил ее из кольца своих рук.
— Я так хочу твоей близости, Ярдли. Ты такая неповторимая. Такая изумительная. Я никогда не причиню тебе вреда.
Сначала она безмолвствовала, надеясь на продолжение. Но затем вновь обрела утраченное было самообладание.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джан Макдэниел - Подарок, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

