`

Лилиан Пик - Сладкая месть

1 ... 38 39 40 41 42 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джером, похоже, начал беспокоиться. Наверно, чувствует, думала Рия, что у него на шее затягивается петля. Внезапно лицо Джерома прояснилось, как будто его осенила новая идея.

– Я кое-что знаю о твоей прекрасной жене, Лео, и подумал, что, как брат обязан тебя предупредить.

Холодный взгляд Лео метнулся к Рии, потом снова обратился на Джерома.

– Ну?

– Если ты станешь клеветать на меня, – мрачно пообещала Рия, – я подам на тебя в суд.

– А где свидетели? – презрительно уколол Джером. – Мой родной брат не будет свидетельствовать против меня. Мы были слишком дружны в детстве. – Он прошелся по комнате, как прокурор в суде. – Пока я ждал вашего возвращения, зашел в пивную «Пес и барсук».

Он театрально замолчал, а сердце Рии, охваченное зловещим предчувствием, забылось в бешеном темпе.

– В воздухе носятся слухи… – Джером важной походкой подошел к Рии, потом снова отошел, что пока муж этой дамы отсутствовал, она пару ночей провела с Натаном Оуксли.

– Это неправда! – закричала Рия. – Я…

– Ты клянешься, – приблизился Лео с потемневшим от гнева лицом, – что эти слухи лживы? Ты каждую ночь спала здесь, в этом доме?

– Н-нет, не каждую… – Какой смысл увиливать, подумала она. – Ну и что, если я оставалась у Натана?

– Поэтому-то телефон и не отвечал, когда я звонил, – процедил Лео.

– Вот! – торжествующе провозгласил Джером.

– Может, ты помолчишь? – в бешенстве заорала Рия. – Мы выбивались из сил! Работали не покладая рук, чтобы подготовится к ярмарке. Однажды я закончила работу под утро. Натан предложил мне остаться…

– В его постели? – рявкнул Лео.

– Нет! Кэрри тоже там была! – Козыри были у Рии на руках, но не было разрешения воспользоваться ими, ведь она обещала молчать о помолвке.

– В одной комнате с тобой?

– Нет. Я спала в мастерской… – Правда рвалась у нее с языка, но она не могла выдать друзей.

– Вот! – воскликнул Джером, сверкая полными триумфа и злобы глазами. – Более того, – он остановился возле нее, заложил руки за спину, продолжая изображать из себя прокурора, – будешь ли ты отрицать, Рия, что, когда Натан привез тебя сегодня вечером, ты его поцеловала? И что он поцеловал тебя?

– Это не был поцелуй, – исправила она его, но теперь уже шепотом, – я его просто чмокнула, и он ответил мне тем же. Я его благодарила за…

– Парочку веселых ночей? – прорычал Лео.

– Ради Бога! – взвизгнула она и закрыла уши ладонями. – Вы точно пара свирепых псов!

Джером криво усмехнулся и отошел.

– Я закончил свою речь.

Наступило долгое молчание. Рия откинулась на спинку кресла. Глаза ее были закрыты, лицо – белее мела.

– Ты ее обокрал, Джером, – нарушил наконец тишину Лео. – Ты ей все отдашь – до последнего пенни. Ты слышишь?

Джером побледнел и упал в кресло.

– Я не могу.

Лео развернулся к нему:

– Куда же ты их вложил?

– Никуда. – Джером наклонился, уставился на свои стиснутые ладони. – Я их потратил. Честно, Лео. Потому и приехал. – Он беспокойно заворочался. – Проблема с наличными, так сказать.

И тут, вопреки всем ожиданиям, старший брат набросился на младшего:

– Убирайся!

Никогда в жизни Рия не видела Лео в таком состоянии.

– Куда? – заскулил Джером. – Я думал, ты меня приютишь хоть на пару дней. – Лео ответил ему взглядом настолько злобным, что Джером заморгал. Он медленно поднялся, засунул руки в карманы куртки. – Дядя Тимми не выгонит меня. У него есть сердце, в отличие от тебя. Пока, Рия.

– Прежде чем он уйдет, – Рия встала перед ними, – я хочу еще кое-что рассказать тебе, Лео. Об этом знаем только мы с Джеромом.

– Рия, ради всего святого… – Голос Джерома сник.

– Лео, твой брат ответствен за гибель моих родителей. Это по его вине разбился их самолет.

– Ты отрицаешь это, Джером? – резко спросил Лео.

Джером пожал плечами и уставился в пол.

– Когда папа возвращался на самолете из Шотландии, то сказал Джерому, что с мотором что-то неладно. Какие-то странные постукивания. Джером пообещал все проверить и исправить.

– И не сделал этого? – задал еще один вопрос Лео.

– Не сделал, – ответила Рия. – Уже потом он сказал, что забыл.

– Боже! – вырвалось у Лео. – Убирайся, Джером, – повторил он и махнул рукой.

Волоча ноги, Джером направился к двери, на ходу захватив свой чемодан. Как только дверь за ним захлопнулась, Лео жестким тоном спросил у Рии:

– Насколько сладка месть, Рия? Липкая, как сироп? Или нежная, как мед?

– Спроси себя, Лео, – севшим от слез голосом ответила она. – Ты тоже поклялся отомстить мне – за то, что я тебя использовала, как ты выражаешься. – Она подняла на него мрачный взгляд. – Ты заставил меня заплатить, Лео, и дорого. Теперь ты доволен?

Он пришел к ней той ночью. Рия не могла заснуть и стояла у окна, завернувшись в легкое покрывало. Дверь позади нее щелкнула, и все ее чувства сцепились, как звенья кованой цепи, лишь бы удержать сердце, готовое выскочить из груди от восторженного предвкушения.

– Не отталкивай меня, Рия, – произнес он. – В последний раз ты выступишь в роли моей жены. Потом…

Она резко обернулась. Он стоял на пороге, скрестив на груди руки, в одном лишь махровом халате.

Ее затопило желание, угрожая накрыть с головой, точно морская волна.

– Ты не должен! Так хладнокровно, так расчетливо! Я тебе не позволю! – Она сделала попытку выскочить из комнаты, но он поймал ее и дернул на себя.

Ее тело столкнулось с его телом, и смятение начало отчаянное сражение с восторгом. Она должна была бороться с ним, использовать всю свою ненависть к Дауэрам, чтобы устоять против тяги к этому человеку.

И здравый смысл потерпел поражение. Его такое родное тело, аромат мускуса, который магнитом притягивал ее, любовь к нему, ко всему, что с ним связано, почти сломили ее сопротивление. Но разумное начало сделало еще одну попытку: я не позволю ему пользоваться мной, ведь он меня ненавидит, он хочет меня, только чтобы замкнуть кольцо своей мести, чтобы еще раз доказать свою абсолютную власть надо мной.

– Прекрати! – закричала она. – Как ты смеешь так со мной поступать?!

Он ответил действиями, а не словами, за несколько мгновений лишив ее одежды. Он опрокинул ее навзничь и навис над ней, и она напряглась и задрожала от взгляда, ощупывавшего каждый изгиб ее обнаженного тела.

Неподвластная разуму страсть поднялась в ней жаркой волной. Грудь ее вздымалась, пальцы сжались в кулаки. Он засмеялся, понимая, как действует на нее, и этот ядовитый смех вызвал в ней прилив страха, смешанного со страстью.

Он накрыл ее своим телом, и она застонала от чуда его прикосновения. Его ласки были наполнены такой сладостной негой, дарили ей такой мучительный, исступленный восторг, что ей захотелось только одного: стать с ним одним целым и никогда – никогда! – не покидать его.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лилиан Пик - Сладкая месть, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)