`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Джоанна Брендон - Никогда не уступай

Джоанна Брендон - Никогда не уступай

Перейти на страницу:

Завернув за угол, Эбби неожиданно почувствовала рядом чье-то присутствие. В ужасе оттого, что вернулся один из ее мучителей, она повернулась к возможному обидчику. Она дрожала от страха, а кожа покрылась мурашками.

Майк Саммерс! Ее испуг сменился гневом. Эбби прямо-таки затряслась от злости и бессилия перед наглостью этого человека.

— Неужели вам нечего больше делать, кроме как прятаться в кустах и до смерти пугать женщину?

Она была расстроена и до крайности раздражена. Расстроена — потому что ей не удалось внушить Майку, что домогаться ее бесполезно, раздражена — потому что он невозмутимо стоял, улыбаясь ей, как будто ничего и не случилось!

— Ох, извини, я не хотел напугать тебя.

Хотя тон его голоса и был извиняющимся, в нем все же улавливалось самодовольство, только усиливавшее раздражение Эбби.

— Неужели вам некуда пойти, мистер Саммерс?

Он рассмеялся прямо ей в лицо.

— Уверен, ты с удовольствием направила бы меня туда, куда надо, правда? — Даже в темноте было видно, что глаза его искрятся весельем.

— Уверяю вас, мистер Саммерс, в мой лексикон не входят слова, которые понадобились бы для того, чтобы направить вас туда, куда следовало бы.

Майк сделал шаг ей навстречу, и Эбби поспешно отпрянула от него.

— Предположим, что ты хотела бы послать меня туда, где мне никогда не будет холодно?

Не обращая внимания на ее сопротивление, Майк взял ее под руку и повел за собой.

— Почему ты изо всех сил стараешься внушить мне, что я тебе не нравлюсь?

На этот раз в его голосе Эбби услышала язвительные нотки. Она в отчаянии стиснула зубы и с силой вырвала руку.

— Почему вы думаете, что я лгу, мистер Саммерс?

Сказав это, она поняла, что его мужская гордость не позволит ему поверить в то, что она говорит серьезно, и поэтому круто повернулась и поспешила прочь от самовлюбленного обольстителя. Но тут же услышала знакомые шаги — он поднимался по лестнице вслед за ней. Когда Эбби повернулась, чтобы взглянуть на него, оба они уже стояли перед дверью в ее квартиру.

— Что вы от меня хотите, мистер Саммерс? — спросила она устало.

Она понимала, что его нечего бояться, и все же ее вновь охватила унизительная дрожь.

— Я хочу, чтобы мы были друзьями…

— Но почему?

— Потому что ты мне нравишься. — Он улыбнулся и нежно, как в первый раз, отвел непослушную прядь волос, упавшую на ее щеку. — И еще потому что знаю: если ты осмелишься познакомиться со мной поближе, то я тебе понравлюсь.

Дыхание Эбби участилось. Нет, вера Майка в свою неотразимость была неколебима!

— Спокойной ночи, мистер Саммерс. — Она вставила ключ в замочную скважину.

— А ты не хочешь пригласить меня на чашку кофе?

— Нет.

— Ну давай же. Всего только на одну. — Он улыбнулся. — А потом я уложу тебя в постельку и даже расскажу сказочку на ночь, — добавил он, игриво подмигнув.

Эбби онемела от подобной бесцеремонности. Когда она снова посмотрела на Майка, взгляд ее был тяжелым и холодным.

— Я уже слишком стара для ска… — Она осеклась, увидев, что губы его расплываются в довольной улыбке.

Безнадежно вздохнув, она прислонилась к двери и прикрыла глаза.

— Я очень, очень устала, мистер Саммерс, так что, пожалуйста, уйдите, оставьте меня одну.

Последние слова Эбби произнесла уже шепотом, изо всех сил стараясь не сорваться.

Он подошел к ней.

— Хорошо, я вижу, ты едва держишься на ногах, так что оставлю тебя. Но завтра приду, и мы вместе позавтракаем.

Он нажал пальцем на кончик ее носа, улыбнулся ее растерянному выражению лица и повернулся, чтобы уйти.

«Господи, ну и настойчивый же он оказался». Эбби так сильно стиснула зубы, что даже голова заболела. Завтра она встанет пораньше и уйдет до того, как он появится.

— До свидания, мистер Саммерс, — сказала она твердо, открыла дверь и скользнула в квартиру, почувствовав себя в безопасности.

Несколько минут она постояла у двери, прислушиваясь к звуку его удаляющихся шагов. Потом вдруг насупилась, смущенная возникшим у нее чувством сожаления.

«Я просто устала», — утешила она себя. И немного походив по квартире, вошла в спальню, где ее ожидала королевских размеров кровать.

«Я просто с ума сошла», — подумала она и задорно тряхнула головой. Но ей никакими ухищрениями не удалось избавиться от мысли о Майке Саммерсе. Хотя Эбби и отрицала существование в нем каких-либо достоинств, она не могла не признать, что в Майке было мужское обаяние — и это могло ее увлечь, если бы она, как он выразился, позволила себе узнать его поближе. Его агрессивное поведение и редкое чувство юмора привлекали Эбби, пожалуй, не меньше, чем его настойчивость. Привлекали и льстили ей. А то, что он загадочно улыбается, словно каким-то сокровенным мыслям, как лучились его зеленые глаза, — разве могло все это оставить ее равнодушной.

«О Господи, как же ты устала!» Эбби состроила выразительную гримасу недовольства, на этот раз собой, и побежала в ванную, чтобы принять ледяной душ, который бы охладил ее разгоряченное воображение.

Глава 2

В самую глубину крепкого сна, сморившего Эбби, ворвался отрывистый стук. Стучали в дверь. Все тело ее сопротивлялось, когда она вылезла из-под теплого одеяла и с полузакрытыми глазами, еле передвигая ноги, направилась в прихожую.

В этом районе Эбби жила недавно, могла по пальцам пересчитать своих знакомых, и потому, стоя у входной двери, недоумевала, кто же из них мог потревожить ее в столь ранний час. Должно быть, это тетя, решила она. Мег Орвелл вечно беспокоилась и суетилась понапрасну. Она, конечно, станет отрицать, что зашла к любимой племяннице только затем, чтоб удостовериться: ее первый рабочий день прошел благополучно, но Эбби не обманешь. Однако ради бедного дядюшки Эбе, который, с точки зрения тетушки, был виноват во всех ее несчастьях, Эбби решила сделать вид, что ее первый вечер в их заведении удался на славу. Губы Эбби сами сложились в шаловливую улыбку, когда она подошла к двери, будучи совершенно уверена в том, что увидит на пороге свою неугомонную тетю.

— Что вы тут делаете? — Сон мгновенно отлетел…

На пороге стоял не кто иной, как Майк Саммерс. Она была раздосадована — но увы, главным образом на себя — из-за того, что, увидев его, ощутила прилив радости! Забыв о том, что выглядит далеко не лучшим образом, Эбби прижала стиснутые кулачки к худеньким бедрам и заставила себя взглянуть ему в глаза.

— Неужели вам больше нечем заняться, мистер Саммерс, кроме как беспокоить меня среди ночи?

— Если вы обеспокоены мною хотя бы чуть-чуть, леди, тогда мы определенно делаем успехи, — сказал Майк, рассмеявшись. Она грезилась ему всю ночь, но во сне не была и вполовину такой желанной, хрупкой и уязвимой, сколь наяву. Ее большие глаза были еще сонными, изогнутые губы слегка припухли, а спутанные волосы обрамляли ее милое лицо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Брендон - Никогда не уступай, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)